عضو منذ Apr '11

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Availability today:
متفرغ

July 2017
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Morano El-Kholy
النصوص الأدبية, التقنية و تعريب المواقع

Cairo, Al Jizah, مصر
الوقت المحلي : 22:44 EET (GMT+2)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive entries

 Your feedback
What Morano El-Kholy is working on
info
May 18:  Just finished reviewing a text about marketing, English to Arabic. Time to relax! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

رسالة المستخدم
ان عملك يكمن بين أيد أمينة
نوع الحساب مترجم مستقل, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
يساعد هذا المترجم في توطين بروز.كوم إلى عربي
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
الخبرة
متخصص في:
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامةهندسة البترول\العلوم
الطب العامالطب: علم الأدوية
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكيةالتسويق \ أبحاث التسويق
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونياتالتربية والتعليم \ علم أصول التدريس
الزراعةالتصنيع

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,995
العملة المفضلة USD
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 1209, الأسئلة المُجابة: 1187
سجل المشاريع الماضية 10 المشاريع المُدْخَله

مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  18 مُدْخَلات

Payment methods accepted حوالة مصرفية, Skrill, Western Union, MoneyGram, Payoneer
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 9
مسارد Morano, Morano2
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Al-Alsun Faculty,Ain Shams University.
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 25. مسجل في بروز.كوم:Mar 2010 أصبح عضوا Apr 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد أنجليزي إلى عربي (The American University in Cairo, verified)
عربي إلى أنجليزي (The American University in Cairo, verified)
أنجليزي إلى عربي (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
عربي إلى أنجليزي (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
العضوية Translators without Borders., Arab Translation and Intercultural Dialogue Association (ATIDA), ATN / APTS, WATA
برمجيات Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub Advanced SSA Subtitles, Subtitle Edit, Subtitle FAB, Powerpoint
مشاركة في المنتديات 64 forum posts
الموقع الإلكتروني http://www.proz.com/translator/1209749
مؤتمرات حضرتها Conferences attended
ممارسات مهنية Morano El-Kholy يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
نبذة عني
باسم الله الرحمن الرحيم.

أيها الأصدقاء الأعزاء،
*أنا مترجمة مصرية محترفة أعمل بالزوجين اللغويين: من الانجليزية الى العربية و العكس. كما أعمل بالنسخ.
*لقد أتممت تعليمي الابتدائي, الاعدادي و الثانوي و ذلك من مدارس الحرية للغات بالجيزة. جمهورية مصر العربية.
*لقد حصلت على شهادة الليسانس من كلية الألسن, جامعة عين شمس, القاهرة. جمهورية مصر العربية. عام 1991.
*أحظى ب(20)عاما من الخبرة في مجال اللغة الانجليزية كمعلمة ثم كمديرة مدرسة بمصر, بالمملكة العربية السعودية و دولة الكويت.
*لقد حضرت عدة مؤتمرات دولية خاصة باللغة الانجليزية بمملكة البحرين و دولة الكويت.
*أعمل ضمن فريق لتعريب موقع بروز.كوم الى اللغة العربية.
*أعمل ضمن فريق لتعريب موقع مقهى المترجمين الى اللغة العربية
*أنا مترجمة محترفة حاصلة على شهادة الاحتراف في الترجمة من الانجليزية الى العربية و العكس من بروز.كوم.
*أنا عضو بجمعية المترجمين العرب.
*أنا عضو بجمعية واتا.
*لقد حصلت على دورات ترجمة من الجامعة الأمريكية بالقاهر’.
*أنا عضو بجمعية عتيدة.
*أنا عضو في مترجمين بلا حدود.
*أنا عضو في المنظمة الدولية لمالية الطفل و الشباب.
*أنا مترجمة موثوق بي, مخلصة و ملتزمة بالمواعيد النهائية لتسليم العمل. انا متواجدة 24/7.
*لقد قمت بزيالرة عدة دول:
دولة الكويت, المملكة العربية السعودية, مملكة البحرين, مملكة الأردن, دولة قطر, دولة الامارات العربية المتحدة (أبوظبي, دبي و الشارقة).
*بالنسبة لهواياتي: فأنا أحب القراءة ( الروايات العربية و الانجليزية), سماع الموسيقى, المشي.
*كوني أما فهذه مسئولية كبيرة, و أنا سعيدة بتحملها.
*الترجمة هي كل حياتي( هوايتي و عملي ).
ان شعاري في الحياة هو: ان المثابرة هي أول خطوة للنجاح.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 1243
نقاط المستوى الاحترافي: 1209


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى عربي942
عربي إلى أنجليزي267
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى502
العلوم الاجتماعية132
الفن/الأدب127
الأعمال/المال106
القانون/براءات الاختراع98
النقاط في 4 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات108
التربية والتعليم \ علم أصول التدريس79
الشعر والأدب76
القانون عموماً70
حكومي \علم السياسة59
الأعمال\التجارة عموما56
أخرى52
النقاط في 59 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: English > Arabic Translation, Arabic > English Translation, Subtitling, Proofreading, Transcription, Translator, Arts, Science, Education, Woman, Idioms, General, Medical, Zoology...Microsoft word, Microsoft Excel, Pro Bono Translation: English>Arabic. Pro Bono Translation: Arabic>English. Post-Editing: English>Arabic. Post-Editing: Arabic>English. Typesetting:English. Typesetting: Arabic.English > Arabic. English > Arabic Translation, Arabic > English Translation, Subtitling, Proofreading, Transcription, Literature, Arts, Science, Education, Woman, Idioms, General, Medical, Zoology...Microsoft word, Microsoft Excel, Post-Editing: English>Arabic. Post-Editing: Arabic>English. Typesetting:English. Typesetting: Arabic.English > Arabic.... Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Science info Preferred specific fields: Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech, -chem, micro-), Botany, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building = Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Fisheries, Folklore, Food & Drink, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, Games / Video Games / General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities. Linguistics, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, Engineering: Mechanical = Mechanics, DVDs = Media, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Metrology, Military / Defense, Gems, Precious Stones, Metals = Mining, Music, Engineering: Nuclear = Nuclear, Nutrition, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, Retail, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Zoology, Computers (general), Slang, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents, Meteorology, Safety Literature, Arts, Science, Education, Woman, Idioms, General, Medical, Zoology... Microsoft word, Microsoft Excel, Post-Editing: English>Arabic. Post-Editing: Arabic>English. English > Arabic Translation, Arabic > English Translation, Subtitling, Proofreading, Transcription, Literature, Arts, Science, Education, Woman, Idioms, General, Medical, Zoology...Microsoft word, Microsoft Excel, Post-Editing: English>Arabic. Post-Editing: Arabic>English. Arabic > English Translation, Subtitling, Proofreading, Transcription, Literature, Arts, Science, Education, Woman, Idioms, General, Medical, Zoology...Microsoft word, Microsoft Excel, Pro Bono Translation: English>Arabic. Pro Bono Post-Editing: English>Arabic. Post-Editing: Arabic>English. English > Arabic Translation, Arabic > Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech, -chem, micro-), Botany, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building = Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Fisheries, Folklore, Food & Drink, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, Games / Video Games / General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, Linguistics, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, Engineering: Mechanical = Mechanics, DVDs = Media, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Metrology, Military / Defense, Gems, Precious Stones, Metals = Mining, Music, Engineering: Nuclear = Nuclear, Nutrition, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, Retail, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Zoology, Computers (general), Slang, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents, Meteorology, Safety مورانو الخولي / مورانو الخولي / مترجمة / مورانومحمد الخولي / ترجمة من الانجليزية الى العربية / ترجمة من العربية الى الانجليزية / ترجمة محترفة / ترجمة أدبية / ترجمة تقنية / ترجمة هندسية / ترجمة ميكانيكية / ترجمة صناعية / ترجمة صحفية / ترجمة أمثال / ترجمة متقنة / ترجمة باللهجة المصرية / ترجمة باللهجة الخليجية / ترجمة باللهجة الشامية/ 7 أعوام بالترجمة الاحترافية و المهنية الإعلان / مترجمة محترفة / العلاقات العامة، الزراعة، علم الإنسان، العمارة، الفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسم، علم الفلك والفضاء والسيارات / السيارات والشاحنات، الفضاء / الطيران / الفضاء، علم الأحياء الصغرى، علم النبات، والأعمال التجارية / التجارة / المجال الطبي: أمراض القلب، الكيمياء؛ علم الكيمياء / الهندسة الكيميائية، السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما، الحاسوب: مكوناته، الحاسوب: البرمجيات، الحاسوب: الأنظمة، الشبكات، البناء، الطبخ / الطبخ، مستحضرات التجميل، الجمال، الطب / طب الأسنان، الاقتصاد، التعليم / علم أصول التدريس، إلكترونيات / هندسة الإلكترونيات، الطاقة / توليد الطاقة، الهندسة عموما، الهندسة: الصناعية، البيئة وعلم البيئة، مصايد الأسماك، الفولكلور، المأكولات و المشروبات، الغابات / الخشب / الأخشاب، الأثاث الأجهزة / المنزلية، الألعاب / ألعاب الفيديو / الألعاب / عامة / المحادثة / الرسائل، علم الأنساب، الجيولوجيا، الجغرافيا، حكومة / سياسة، التاريخ، الموارد البشرية، تكنولوجيا المعلومات (تقنية المعلومات)، التأمين، المؤسسات الدولية / التعاون الدولي، الإنترنت، التجارة الإلكترونية والاستثمار / اللغويات، تربية الحيوانات / الثروة الحيوانية، الشعر والأدب، الإدارة، التسويق / بحوث السوق، سيراميك / المواد، الرياضيات والإحصاء، الهندسة / الميكانيكية ميكانيكا وأقراص الفيديو الرقمية / وسائل الإعلام، الطب: علم الأدوية، المعدات الطبية، والرعاية الصحية / الطب العام، حديد وصلب/ تعدين والمقاييس، العسكرية / الدفاع، والأحجار الكريمة، والأحجار الكريمة، المعادن/ التعدين ، الموسيقى، الهندسة النووية، والتغذية، الورق / صناعة الورق والنفط والغاز / البترول، الفلسفة، الفنون التخطيطية / الصور / التصوير، الفيزياء، الطباعة والنشر، علم النفس، العقارات، الدين، وتجارة التجزئة، علوم عامة، العلوم البحرية / السفن، العلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، الرياضة / اللياقة البدنية / الترفيه، والمسح، والجمارك والاتصالات، الملابس / المنسوجات والفنادق السياحة والنقل والإمداد/ النقل، / الزراعة ، علم الحيوان، أجهزة الكمبيوتر (العام)، اللغات العامية، الأسماء (الشخصية، والشركات)، علم الآثار، التعبيرات الاصطلاحية المأثورة / الاقوال، الصحافة، التصنيع، الشهادات، التراخيص، السير الذاتية، الآليات، علم الوراثة، براءات الاختراع




آخر تحديث للصفحة الشخصية
May 5