منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 
 
منتدى
الموضوع
الناشر
ردود
المشاهدات
الطروحات الأخيرة
I'm unable to open Dejavu x2 and Dejavu x3    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
27
1,852
泰晤士(TIMES)四合院儿    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148... 149)
QHE
May 4, 2014
2,222
837,590
Henry Dotterer
فريق الموقع
Aug 18
34
1,275
Ramex
Aug 18
1
181
5
359
Kevin Dias
فريق الموقع
Aug 20
4
287
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
12
1,200
"Our payment term is..."    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
17
2,005
2
208
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,248
1
262
I'm on the first page of Google!    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
19
2,626
經典誤譯    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
277
90,757
N/A
Aug 17
14
499
Kevin Dias
فريق الموقع
Aug 20
0
207
Kevin Dias
فريق الموقع
Aug 20
segment
May 17, 2006
9
1,022
10
4,385
0
219
RADOM_
Feb 1
8
431
piotrsut
Aug 20
0
309
piotrsut
Aug 20
Similarities between Hindi/Punjabi and Spanish    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,220
N/A
Aug 12
2
2,368
How to recover my 2700 Dollars ?    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
20
2,581
Типичные ошибки в переводах    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,787
0
236
11
1,358
6
939
Dan Lucas
Aug 20
ibz
Aug 19
4
372
Henry Dotterer
فريق الموقع
Dec 7, 2016
138
15,060
Henry Dotterer
فريق الموقع
Aug 20
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
Aug 17
1
322
Frank Zou
Aug 19
3
470
10400 words in 24 hours    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,966
Serename
Aug 19
0
58
Serename
Aug 19
lucas365
Aug 19
0
288
lucas365
Aug 19
10
1,684
3
294
2
332
Çeviri ve müzik    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,413
انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 

= طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
 


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search