Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
البحث حسب:
More options:
+

Post date:
لغة المنتدى:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (72 matches)
منتدىالموضوععنوانالنصالناشرالتوقيت
Money matters Incentives for staying with Proz.com? I share with you the same opinion! Dear Bernhard, Honestly speaking, I have the
same opinion/feelings about my paid
membership! I spend a lot of time every year
trying to persuade myself that it's worth it!
Fi
Morano El-Kholy Jul 31
ProZ.com directory Why don't I show up in a directory search? Oh.. that's the reason. Thank you Beatriz Ramírez de Haro. I really
appreciate both your concern and your prompt
reply. Kind regards.
Morano El-Kholy Jul 26
ProZ.com directory Why don't I show up in a directory search? Excuse me for asking this question..... Excuse me dear colleagues for asking this
question: I am a translator. I am a paying member.
I need to know why I do not show up in the first
page? I actually appear on the third page of t
Morano El-Kholy Jul 25
ProZ.com: Translator Coop The new ProZ menu I do not like the "new Proz menu" too :) [QUOTE]Jack wrote: So I’ll sign off
as Dinosaur Doughty.[/QUOTE] Ha.. Ha.. Agree
with you Jack, I also do not like this "new Proz
menu". This makes me another "Dinosaur"
Morano El-Kholy Jul 19
Poll Discussion Poll: How long after sending a price quote do you follow up on it? I do not follow up! [QUOTE]Agneta wrote: I don't follow up price
quotes either - the silence from the other end
equals a negative.[/QUOTE] That's true. You can
not spend your life chasing clients :)
Morano El-Kholy Jul 19
Getting established How many pages to translate a day? No, You had to be "Superman"! Dear TariqSh, Of course, this is abnormal!
[QUOTE] TariqSh wrote: Also note that
sometimes I am forced to do 23 pages in 9
hours.[/QUOTE] Oh, you had to be "Superman" to
b
Morano El-Kholy Jul 19
Business issues What to do when you loose a big client Welcome, any time. [QUOTE]Virginie Proisy wrote: Morano, You
are a great guy, God bless
you![/QUOTE] Welcome, my dear sister. PS. I
am not a guy. I am a lady :)

[Edited at
2017-07-
Morano El-Kholy Jul 4
Business issues What to do when you loose a big client Try to cheer up :) Dear Virginie, I know that you are now feeling
a lot of pain and that no words however can makeup
for your panic. But, I want to assure you that
loosing a (big) client though it rep
Morano El-Kholy Jul 4
Arabic هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟ شكرًا جزيلاً على المشاركة بالرد أشكرك جدًا أ. راندا فرحات
على مشاركتك بالرد فأنتٍ
قيمة كبيرة وأنا أعتز وأقدر
إسهاماتك في الترجمة
وتعج
Morano El-Kholy Jun 26
Arabic هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟ فعلاً .. حتى جوجل لن يستطيع :) شكرًا جزيلاً أ. مراد عوض على
التعليق القيم صحيح... حتى
جوجل ترانسليت لن يتمكن من
ترجمة كل هذه الكمية في
Morano El-Kholy Jun 19
Arabic هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟ جوجل ترانسليت :) أخي الفاضل/ عبد الله حسن ....
والله عندك حق .. مفيش غير
جوجل ترانسليت السعر
المعروض أيضا مغري جدًا ده
كم
Morano El-Kholy Jun 19
Arabic هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟ السلام عليكم ورحمة الله
وبركاته قرأت اليوم عرض
عمل موجود على موقع بروز يخص
الترجمة من اللغة
الانجلي
Morano El-Kholy Jun 19
Arabic تحذير من محتال ترجمة شكرَا جزيلاً.... والحمد لله كثيرًا الأستاذ الفاضل/ لطفي عبد
الحليم تحية طيبة شكرًا
جزيلاً على التنبيه... لقد
راسلني هذا الشخص قبل ذلك
Morano El-Kholy May 16
Arabic من هو وكيل بروز في مصر؟ الاشتراك بالجنيه المصري أخي الكريم السلام عليكم
ورحمة الله وبركاته هذا هو
رابط الاشتراك بالعملة
المحلية في
مصر http://www.proz.com
Morano El-Kholy May 9
Subtitling Netflix Hermes test I have to apologize.... I think that I have to apologize for my previous
comment because I have just found the link in one
of my messages sent to me on 24th March and which
was hidden among several unread
mes
Morano El-Kholy Apr 7
Subtitling Netflix Hermes test Still waiting for the test link.....! I am still waiting since 24th March for the test
link to be sent to my mobile phone! :) I have
not done any test yet! I sent them a support
email today, hoping that there will be a
Morano El-Kholy Apr 7
Poll Discussion Poll: In how many CAT tools are you proficient? None.... Here I join all who chose "None" as their
practical choice :)
Morano El-Kholy Apr 3
Poll Discussion Poll: If you had to compare translation, to which of these activities would it come closest? Swinging between "detective work" and "construction"! I finally chose "detective work". Yes, as
Muriel said: [QUOTE]Detective work. Says it
all![/QUOTE]
Morano El-Kholy Apr 2
Poll Discussion Poll: Have you ever submitted a ProZ.com quick poll? Yes, twice. I have submitted lots of polls but two of them
were featured :)
Morano El-Kholy Mar 30
ProZ.com profile help MY old positive entry/recommendation in my WWA from the same client was deleted! Thank you. Thank you Maria for your prompt reply. Appreciated
it. This is a logical clarification. Now,
everything is clear and crystal :) Thank
you jyuan_us for your nice comment.
Morano El-Kholy Mar 17
ProZ.com profile help MY old positive entry/recommendation in my WWA from the same client was deleted! Is this normal?! I was astonished yesterday
when I saw that my first entry/positive
recommendation from one of my clients was deleted
with no reason and no clarification either! I
Morano El-Kholy Mar 16
Poll Discussion Poll: Best title for a book about a freelance translator's life? A very creative poll! Yes, I liked this poll! It is so creative,
full of fun & awesome.
Morano El-Kholy Mar 5
Poll Discussion Poll: What do you think is the most important factor for clients when choosing a translator/interpreter? Agree with this awful reality! Chris S said: [quote]Here: Price My market:
Quality [/quote] Yes, I agree with Chris.
Unfortunately, this is the real world in which we
live!
Morano El-Kholy Mar 1
ProZ.com suggestions The little car now at the top of the Proz.com page Exactly, this is my same feeling! [quote] Every time it goes backwards I'm convinced
there's a large bug crawling on my
monitor.[/quote] Yes, I share the same feeling!
Despite that I have seen this BUG "Little car"
Morano El-Kholy Oct 8, 2016
Money matters Very bad experience with Skrill: how to withdraw my money? I was just like you... Frankly, I was losing any hope! I sent many
emails/messages... I think that I have waited
about (2 weeks or more...). They sent me via my
email through their support system team.
Morano El-Kholy Apr 5, 2016
Money matters Very bad experience with Skrill: how to withdraw my money? The same thing happened to me.....! Dear brother... Sadly what you are saying, is
just what I have passed through a few weeks
ago! I sent them millions of emails.... I
sent them my passport ID. Thanks to Allah, now
Morano El-Kholy Apr 5, 2016
Translation Theory and Practice Guidance with Arabic translation of a date-time span Keep the Arabic numerals. Yes, this is really in use: I mean inserting the
European numbers but the order in which you wrote
them is definitely not Arabic. If you can write
the European numbers preceding the dat
Morano El-Kholy Mar 23, 2016
Translation Theory and Practice Guidance with Arabic translation of a date-time span Here what you can do.... Dear 6233114 You can put the numbers before the
dates and the Arabic letter "و" instead of the
English Comma. ****************** (3 years, 2
months) = ثلاث سنوات وشهري
Morano El-Kholy Mar 22, 2016
Translation feedback area الترجمة العربية لمصطلح "brainstorming" Several synonyms. Dear Zeineb, Hoping you are always
fine. That's what I have found. عصف
ذهني، اسـتبداع أو اسـتحثاث
أو استنهاض أو تفريخ جماعي
ل
Morano El-Kholy Feb 24, 2016
Arabic منصة نشر المحتوى العربي المفيد "مكانز" تدعو المترجمين ليكونوا روادًا لأعمالهم السلام عليكم أخي والأستاذ الفاضل / د.
أسامة تحية طيبة وأهنئكم
على هذا المشروع الطيب والذي
نأمل أن يعود بالخير العمي
Morano El-Kholy Feb 17, 2016
Marketing for translators Facebook.com/services for Translators Is this the service that you mean? Dear Triston Goodwin, Is this the kind of
service you are talking about? How do I turn on
Location Services for
Facebook? https://www.facebook.com/help/2759250
85769221?sr=2&q
Morano El-Kholy Dec 25, 2015
Business issues 260 words legal test in 1 hour You are certainly right. In fact, I like your replies. Tom's reply:
[quote] The focus should be on how accurately you
can do the translation/correct someone else's
translation - not on how quickly you can do i
Morano El-Kholy Nov 17, 2015
KudoZ A translator reached out to me by email with some KudoZ questions, and I offered my help Of course, an awkward situation.... Dear Luximar... Don't blame yourself and do
not regret helping him :) You are a kind and
decent person. Things like this always happen!
I think that he is eventually a big loser..
Morano El-Kholy Jan 22, 2015
Translation Theory and Practice Client asking how long does it take to finish transcription It depends upon your speed. Dear Mandy, I would say that it depends mainly
upon your speed through the process of
writing/translating/precise hearing... I agree
with Liza Chase in her estimation. Best
Morano El-Kholy Jan 16, 2015
Poll Discussion Poll: Do you translate differently depending on whether you are paid based on the source or target text? No. My translation has nothing to do with my paid
fees. Once I am committed to do my work then I
have to do it perfectly regardless of any
financial matters.
Morano El-Kholy Dec 7, 2014
Business issues Problem with a client: No payment or messages after delivering complete work A bitter lesson to learn from. Dear Argaria, I am sympathizing with you.
Although I had no decisive solution to offer you
but I can comfort you a bit by saying: 1- Most
of us- your fellow translators - had surely<
Morano El-Kholy Nov 23, 2014
Business issues Problem with client: How would you have handled this? You acted wisely and properly. Dear David, I do not think that you
overreacted. You acted wisely and properly. If I
were in your place, I would have definitely
reacted just as you did. [QUOTE]Nicole Coesel
wr
Morano El-Kholy Nov 22, 2014
ProZ.com Membership My proz.com appreciation day An inspiring story. Really I do not know what to say more than what
has already been said by our esteemed
colleagues. I have stopped a lot in front of your
inspiring words and your experience...
Morano El-Kholy Nov 8, 2014
Arabic ترجمة نص مترجم أرى أن تخبري العميل السلام عليكم أتفق مع
زملائي الأعزاء في أنه من
الأفضل إخبار العميل
توكلي على الله أمنياتي
بالتوف
Morano El-Kholy Sep 10, 2014
Poll Discussion Poll: Do you find yourself mentally translating everything you hear/read in your source language? Yes, since my childhood too... [QUOTE] Luciana Trevisi wrote: ... since I was
a child and started to learn English. It was an
"incurable disease" before becoming an
"occupational disease". [/QUOTE] As Luciana
Morano El-Kholy Jun 15, 2014
Lighter side of trans/interp I developed a motto for cheap translation... Really true! [QUOTE] Miguel Carmona wrote: Want a low
rate? Use Google Translate! [/QUOTE] I like
this assonance. It is like poetry! :)
Morano El-Kholy May 31, 2014
Arabic مشروع المصطلحات الخاصة بالنمظمة العربية للترجمة جزاك الله خيراً السلام عليكم و رحمة الله
وبركاته شكراً جزيلاً لهذه
البادرة الطيبة. جزاك الله
خيراً خالص تحياتي
Morano El-Kholy May 4, 2014
Translators Associations ATA Certification Exam (Arabic into English) GOOD LUCK. Dear Shaima, Wishing you all the GOOD LUCK.
I have not taken it either :) But I am
curious to know more about it! Best regards...
Morano El-Kholy Apr 12, 2014
Lighter side of trans/interp Having trouble concentrating on your translating work? Here's the solution! May be, in future.... [QUOTE]Christine Andersen wrote: Most of the
things that distract me are already inside my
head.[/QUOTE] Indeed, Christine, that's
true. Please, Tom can you tell us about another<
Morano El-Kholy Mar 30, 2014
Arabic مبارك للزميلة نورا طويل الف مبروك تهنئتي لك و لنا جميعاً.
فانني أعتقد أن فوزك بمثابة
فوز لنا جميعاً أتمنى لك
مزيداً من النجاح و التقدم
Morano El-Kholy Feb 14, 2014
ProZ.com contests - discussion of individual entries Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Arabic - Entry #14830 CONGRATULATIONS. A very great work and a big exerted effort.
Congratulations... Hoping all the best for
you my dear colleague Noura in your future
career. Kindest regards.
Morano El-Kholy Feb 14, 2014
Business issues What do you do when you discover an error in your translation after you delivered A convenient solution. [QUOTE]Łukasz Gos-Furmankiewicz wrote: It's
not the end of the world. Don't make it sound like
it is, either, or the client might pick up on your
self-inculpatory mood and overestimate
Morano El-Kholy Feb 8, 2014
Money matters a little explnation would be welcome More clarification. Dear Robin, you should ask your client for more
clarification. Hope this helps :)
Morano El-Kholy Jan 17, 2014
Lighter side of trans/interp Translate more for less!!! Translate more with less (effort / time)! I bet they did! Morano El-Kholy Dec 5, 2013
Health and lifestyle for language professionals Research on diet tips for translators - help needed Have a look at this site... Dear Marta, This is an interesting topic.
Please, refer to this
link: http://www.thedietchannel.com/Coffee-Alte
rnatives-for-Coffee-Addicts.htm I hope that
this may be of grea
Morano El-Kholy Nov 25, 2013


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search