دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
Ideas
اللغة المصدر اللغة الهدف
الحقول:
كلمة البحث (اختياري):
Types:  ترجمة  ترجمة فورية  محتمل
وضع البحث المتقدم | إظهار الكل

الوقت اللغات تفاصيل العمل إرسال
انتساب المتعاقد الخارجي
متوسط الرغبة في العمل ثانية مع المتعاقد الخارجي Likelihood of working again الحالة
1 2 3 التالي   الأخير
17:47 4 pages legal Contract, English to European French
Translation

الأعضاء فقط حتى 17:47 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
15:52 Legal content 250 words very urgent
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
14:37 5 pages scanées >
Translation

البرامج: Microsoft Word
الدولة: فرنسا
الأعضاء فقط حتى 02:37 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 التواصل مباشرة
14:03 Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
30
Quotes
13:36 8 pages technisch verslag NL FR
Translation

Non logged in visitor
No record
Quotes
13:29 EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

الأعضاء فقط حتى 01:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
12:51 Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
12:29 EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

الأعضاء فقط حتى 00:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:15 400 w for today
Translation

الأعضاء فقط حتى 00:15 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
11:26 French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
7
Quotes
11:07 1 أزواج إضافية Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
شركة عضو
3.9 التواصل مباشرة
10:12 8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

البرامج: SDL TRADOS
الأعضاء فقط حتى 22:12
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
التواصل مباشرة
09:06 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, Passolo
الأعضاء فقط حتى 21:06
Logged in visitor
No record
مغلق
07:38 Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(محتمل)

الأعضاء فقط
Professional member
No entries
33
Quotes
23:39
Jun 26
7 أزواج إضافية Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
التواصل مباشرة
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

البرامج: Wordbee
الدولة: كندا
الأعضاء فقط حتى 20:53
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
شركة عضو
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
شركة عضو
5 التواصل مباشرة
18:33
Jun 26
2 أزواج إضافية Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(محتمل)

الدولة: الولايات المتحدة
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 أزواج إضافية Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
الأعضاء فقط
Corporate member
شركة عضو
No entries
التواصل مباشرة
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 التواصل مباشرة
14:09
Jun 26
2 أزواج إضافية Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(محتمل)

البرامج: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 التواصل مباشرة
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
شركة عضو
5 التواصل مباشرة
13:22
Jun 26
7 أزواج إضافية Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
الأعضاء فقط
Corporate member
شركة عضو
No record
التواصل مباشرة
12:46
Jun 26
1 أزواج إضافية traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

البرامج: SDL TRADOS
الدولة: إيطاليا
الاعتماد: المطلوب
Non logged in visitor
No record
التواصل مباشرة
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
شركة عضو
No entries
Past quoting deadline
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

البرامج: MemoQ
الدولة: فرنسا
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
08:34
Jun 26
1 أزواج إضافية Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 التواصل مباشرة
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 التواصل مباشرة
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 التواصل مباشرة
07:18
Jun 26
2 manuals technical instructions 19k words FR
Checking/editing

البرامج: Powerpoint
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
00:25
Jun 26
Collaboration à long terme
Translation, Checking/editing

الاعتماد: المطلوب
الأعضاء فقط
Professional member
No entries
التواصل مباشرة
11:26
Jun 25
Technical data sheet, 227 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
09:19
Jun 25
7 أزواج إضافية Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS
الدولة: إيطاليا
Logged in visitor
No record
التواصل مباشرة
00:42
Jun 25
Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

الدولة: الولايات المتحدة
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
شركة عضو
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
شركة عضو
4.3 التواصل مباشرة
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 التواصل مباشرة
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

الدولة: الولايات المتحدة
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
شركة عضو
4.9 Past quoting deadline
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

الأعضاء فقط
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 التواصل مباشرة
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(محتمل)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 التواصل مباشرة
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
الدولة: الولايات المتحدة
الأعضاء فقط
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 مغلق
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(محتمل)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 التواصل مباشرة
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

الدولة: فرنسا
Blue Board outsourcer
4.9 مغلق
1 2 3 التالي   الأخير


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.