Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ open glossary

مصادر ذات علاقة
أنجليزي إلى ألماني translators (14340)
مسارد مصطلحات أخرى على الشبكة في هذا الزوج اللغوي (77)







Search the KudoZ open glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:   الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
أولاً   السابق 1 2 3 4 5
touching together the tips of his fingers die Fingerspitzen aneinander gelegt (غير عضو)
uphold a right ein Recht aufrecht erhalten/ bewahren/ schützen/ gewährleisten/ garantieren (غير عضو)
We want to recognize your magic! Sie haben für uns gezaubert?...Ehre, wem Ehre gebührt! Ulrike MacKay
went for buns gingen der Brötchen wegen (hin) Ulrike MacKay
what is actually left? was bleibt tatsächlich übrig? (غير عضو)
what is the point of it? Wozu das ganze? (غير عضو)
what sort of pluralism will we be left with welchen Informationspluralismus haben wir dann (غير عضو)
Wise Woman knowledge XYZ, einer weisen Frau, gewidmet in Dankbarkeit für ihr Wissen ... Ursula Derx
with a dash of einem Schuss/einem Spritzer/einer Prise (غير عضو)
with its allegiance to John Wesley In ihrer (der Kirche) Verbundenheit zu John Wesley (und seiner Lehre ).... Ingeborg Gowans
workhouse Arbeitshaus Ulrike MacKay
yak-worthy grauenhaft, grässlich, zum Kotzen Michaela Pschierer-Barnfather
Yarn Spinnereien Susanne Wernecke
You can have the world if I can have Italy Du sollst das Universum haben, aber lasse mir Italien! Isabel Hohneck
Your emotions may zing you a bit more strongly than usual, which may propel your brain into working overtime. Du wirst emotionaler als sonst, und dies lässt dein Gehirn auf Hochtouren arbeiten. Steffen Walter





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    اطبع الصفحة