Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة







Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 التالي   الأخير
5 mg/m3- 5 mg/m3 (غير عضو)
>3-fold resistance resistenza più che triplicata (غير عضو)
anti- clotting anti-coagulante (غير عضو)
antiplatelets antipiastrinici (غير عضو)
Cross-linking level grado di reticolazione Debora Villa
depressor response risposta del depressore Vassilios Ikonomidis
Developmentally Disabled Children bambini con disturbi dello sviluppo (غير عضو)
experience an injury riportare una ferita Federica Masante
extension legs for walkers Gambe estensibili per deambulatori (غير عضو)
Patient is not a Medicaid beneficiary il paziente non è un coperto da assistenza sanitaria Garboktrans
"acute on chronic" liver failure insufficienza epatica acuta su patologia cronica stefi
"balding tongue" lingua "calva" (غير عضو)
"charts and pulls charts for established patients" e recupera le schede dei pazienti già in terapia emy 2
"cock robin" position torcicollo con posizione "cock-robin" Alessandra Negrini
"connecting the body in a weblike interconnecting matrix" collegando il corpo a una matrice interconnettente in forma di tela Luciano Eduardo de Oliveira
"cross-contamination" contaminazione incrociata (غير عضو)
"displays for refractive" and general practice needs" presentazioni delle esigenze rifrattive e di ordine/pratica generale (غير عضو)
"lower rib" Ipoplasia delle costole toracico lombari Daniela Boito
"mother liquor" acqua madre (غير عضو)
"muscle schemes" atrofia muscolare Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
"product-related frequencies" le frequenze relative a ciascun prodotto (غير عضو)
"self" cells cellule self giorgioten
"serum factor" livelli sierici (del fattore vwF) Daniela Boito
"standing height" - "sitting height" statura/altezza in posizione eretta vs. seduta Daniela Boito
"Symptom Area" Sintomatologia (غير عضو)
"to tap in" (handheld devices) immettere toccando Valentina Pecchiar
"Training Scenario" Modalità addestramento (غير عضو)
"two-armed" a due bracci Mihaela Petrican
"undescended testes" testicoli ritenuti Daniela Boito
'Irritant: Harmful if swallowed, read safety information carefully' irritante: pericoloso se inghiottito, leggere attentamente le informazioni relative alla sicurezza (غير عضو)
'wrinkled tissue paper' or 'crumpled silk' cytoplasm citoplasma con aspetto a "carta crespa" o a "seta stropicciata" Simona Darò
(baseline-day3) (basale.giorno3) (غير عضو)
(urine) chemistry strips strisce reattive (per urine) Emanuela Galdelli
...... what medical providers they had seen for their back condition back condition: mal di schiena (غير عضو)
...guide product development direction è fondamentale per orientare lo sviluppo dei prodotti (غير عضو)
2 h PF in 2/3 attacks assenza di dolore dopo 2 ore in 2/3 attacchi Ileana M. Pop
24 h relapse Recidive nelle 24 ore Ileana M. Pop
3 cases (72 cans) 3 confezioni (72 pezzi) (غير عضو)
3 Q Terzo Trimestre Gilberto Lacchia
3-morpholinopropane sulfonic acid - URGENTE acido 3-morfolinpropansolfonico (غير عضو)





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page