|
|
تصفح حسب الحرف:
الجميع A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
| المصطلح |
الترجمة |
تم إدخاله من قبل
|
أولاً
السابق
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
التالي
|
| transferred on the books of the Federal reserve bank | переведены на баланс федерального резервного банка | (غير عضو) |
| treasury agreement | договор на казначейское обслуживание |  Svetlana Chekunova |
| Treasury trading | торговля казначейскими ценными бумагами | (غير عضو) |
| Trust Fund Grant Agreement | договор о выделении гранта из трастового фонда |  Vladimir Morozov |
| turnover obligations | обязательства по товарообороту | Katia Gygax |
| Twin budget | twin относится к surpluses | Michael Tovbin |
| U.S. Treasury | Казначейство США | George Koundelev |
| U/A | under agreement | (غير عضو) |
| unappropriated result | нераспределенные результаты деятельности |  Natalya Zelikova |
| unbilled order costs/estimated costs | расходы, не выставленные в счет/ предполагаемые расходы | (غير عضو) |
| under commission agreements | договор о комиссионных | Katia Gygax |
| underlying interest | Базисный (реальный) финансовый инструмент,на основе которого создаётся производный ин-т (дериватив) | (غير عضو) |
| underlying share | базовая акция (акция, право купить или продать которую предоставляет опцион, либо на покупку/продажу которой выписан фьючерсный | Vitali Stanisheuski |
| undertakings, obligations and liabilities | различные виды и формы обязательств, (вытекаюих из...) | Igor Blinov |
| unfunded maintenance | недофинансирование (технического) обслуживания, непрофинансированное/недофинансированное (техническое) обслуживание | Elena_S15 |
| unincorporated company | неинкорпорированная компания | (غير عضو) |
| unique customer ID (точный термин) | единый идентификационный номер клиента | Katia Gygax |
| Unlisted issuer | эмитент, не включенный в официальный листинг (бирж(и)) | Vitals |
| unqualified ownership | абсолютное/безоговорочное/безусловное собственность/владение/имущество |  Maya Gorgoshidze |
| unreported outstandings | задолженность, не включенная в официальную отчетность | Iren Dragan |
|
|
| unsettled balance; untransfered balance | неоплаченный счет,. непереведенные суммы | (غير عضو) |
| unsubordinated | несубординированный | (غير عضو) |
| US Dollar-hedged | хеджированный к доллару США | Alina Barrow |
| us-exim | Экспортно-импортный банк (The U.S. ExIm Bank) | (غير عضو) |
| USD4/ADR | 4 доллара США за 1 американскую депозитарную расписку | (غير عضو) |
| value creation plan | план создания стоимости |  Natalya Zelikova |
| variance cost | отклонение стоимости | (غير عضو) |
| VAT invoice | счет с указанием суммы НДС | (غير عضو) |
| vendor note, customer note | По заказу введён текст поставщика (заказчика) | (غير عضو) |
| vertical sales concept | концепция/принцип вертикальных продаж | Steffen Pollex |
| vested and contingent property | законное и условное и |  Maya Gorgoshidze |
| vested and contingent property rights | действительные или потенциальные права собственности | (غير عضو) |
| visa clearance procedure | визирование |  Natalya Zelikova |
| waive the fenancial covenants in article 10 | отказаться от права требования исполнения финансовых обязательств, предусмотренных в статье 10 | (غير عضو) |
| We are committed to the highest standards of values | - |  Natalie |
| weighed against transfer | см. ниже | (غير عضو) |
| weighted average spread | средневзвешенный спред | Iren Dragan |
| who are significant shareholders in our group | которой принадлежит значительный пакет акций нашей группы компаний | (غير عضو) |
| will reconcile and settle between them the cash position of the business | согласуют финансовые вопросы, касающиеся ХХХ, и произведут соответствующие взаиморасчеты |  Yakov Tomara |
| With annual core PCE price index at 2.1% | с годовым индексом основных расходов на личное потребление на уровне 2,1% и | (غير عضو) |
|