Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة







Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 التالي   الأخير
a flexible LLC гибкая компания с ограниченной ответственностью (غير عضو)
amount of the provision is the difference between the carrying amount and the recoverable amount Сумма резерва равна разнице между балансовой стоимостью и реализационной стоимостью (актива, основного средства...) (غير عضو)
contact centre центр взаимодействия с клиентами Igor Blinov
held in default in cases of Force Majeure ненадлежащее исполнение и неисполнение обязательств вледствие непреодолимой силы (غير عضو)
if, when, and as executed если, когда и в случае, если будет подписан/заключен Ol_Besh
individual to по каждому VLAS-FLC.COM
on a contradictory basis на основе доказательств оппонирующей стороны (غير عضو)
or of any interest in или о любом участии в (غير عضو)
through this document что подтверждается настоящим документом (в данном контексте) (غير عضو)
to deem квлифицировать как Natalia Petrosyan
to the reasonable satisfaction к разумному удовлетворению Anneta Vysotskaya
"survivorship":- have no clue about a nout to suit this specific case продолжение действия положений после прекращ-я/расторж-я или изменения условий соотв-х догов-тей (غير عضو)
'Warranted Accounts' подтвержденная (аудированная, прошедшая аудит) отчетность (غير عضو)
(anything in this Credit Agreement to the contrary notwithstanding) несмотря на любые указания об обратном содержащиеся в данном кредитном соглашении (غير عضو)
(corporation has) no separate mind, will or existence of its own (юридическое лицо не имело) правоспособности (غير عضو)
(extension) of the defects notification period (продление) срока отправки извещений о дефектах/недостатках (غير عضو)
***Board Operations and Proceddings*** vs ***Operating Rules and Procedures*** регламент работы совета vs положение об ассоциации George Koundelev
... solicit the custom of ... навязывание своих услуг клиентам (клиентуре) (غير عضو)
....'s copyright proprietary legends запись (информация) о праве собственности ... Alexey Pylov
..... under invoice 12 exclude remuneration of works .... согласно счета-фактуры №12 не включена оплата труда.... (غير عضو)
...so retained had no such deduction been made by the Borrower ...которую бы Компания получила /и таким образом удержала/ с Заемщика в случае, если бы указанные вычеты не были бы произведены (غير عضو)
..Swiss substantial as the competent, excluding the UN agreement.. руководствоваться нормами материального права Швейцарии в вопросах, не оговариваемых Соглашением ООН Svetlana Chekunova
15% increase on the 2007 years’ purchases for the 2008 year ...; в 2008 году на 15% больше суммы, уплаченной за товары по контракту в 2007 году Arkadi Burkov
a judgment upon the arbitral award may be entered in any court решение о приведении арбитражного решения в исполнение может быть вынесено любым компетентным судом (غير عضو)
a signed employee handbook подписанные должностные инструкции работника Ol_Besh
A waiver can be issued to those countries to which the military assistance "Документ об отказе от (исков, претензий, прав на ...)может быть выпущен для тех стран, военная помощь которым лежит в сфере (غير عضو)
a wholly-owned indirect subsidiary of дочернее общество, весь капитал которого опосредованно принадлежит... (غير عضو)
absence of participations in the share capital held in fiduciary way отсутствие долей в уставном капитале Поставщика, находящихся в доверительной собственности Vitals
Abusive Tax Payers недобросовестные налогоплательщики (غير عضو)
accelerated lease досрочное погашение лизинговых платежей Larissa Dinsley
acceptance - transfer report акт сдачи-приемки Radian Yazynin
acceptances created произведенные акцепты Oleg Sollogub
accomplishment of the agency выполнение обязательств агентом/агентских обязательств (غير عضو)
acquire co-ownership of the ground and the parts of the building приобретает доли владение (становится совладельцем) земельного участка и частей здания (غير عضو)
Acquire or dispose приобретать или отчуждать Anneta Vysotskaya
acting as surrogate under a health care advance directive в качестве доверенного лица по принятию медицинских решений (غير عضو)
action deemed a direct product of the Software действие, в основе которого прямо заложено использование этого ПО (غير عضو)
actual damages, fines and costs /reasonable damages, fines фактические и разумные Natalie
advance chargeable against and deductible from all royalties авансовый платёж, сумма которого вычитается (удерживается) из сумм гонораров (غير عضو)
advance payment авансовый платеж, предоплата (غير عضو)





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page