|
|
تصفح حسب الحرف: الجميع A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
| المصطلح |
الترجمة |
تم إدخاله من قبل
|
| meinem Sprachempfinden nach.... | per / secondo la mia "sensibilità linguistica" | (غير عضو) |
| "Jammere den Dingen nicht nach". | quel che è stato, è stato/cosa fatta, capo ha | Befanetta81 |
| "Zusammenkunft ist ein Anfang, Zusammenhalt ist ein Fortschritt, Zusammenarbeit ist der Erfolg" |
"Trovarsi insieme è un inizio, restare insieme un progresso e lavorare insieme un successo" | Ilde Grimaldi |
| auf der letzten Meile | ultimo miglio | Giovanna N. |
| auf offene Ohren stossen | non resta inascoltato | (غير عضو) |
| Aushängeschild | biglietto da visita | martini |
| „Wer aufhört, besser zu werden, hat aufgehört, gut zu sein“ | Chi non avanza indietreggia | Sara Parenti |
| Beine machen | mettere le ali | (غير عضو) |
| den Pelz überziehen | indossare la veste di... | (غير عضو) |
| den Schwung (eines Projekts) aufnehmen | sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto | (غير عضو) |
| Der Weg ist das Ziel | La strada stessa è la meta | (غير عضو) |
| die beleidigte Leberwurst spielen | fare il muso | (غير عضو) |
| Die Wogen glätten | calmare le acque | laurettap |
| eine Menge verschlafen | lasciarsi scappare molte buone occasioni/perdere parecchio tempo | chiara marmugi |
| Es ist noch immer gut gegangen | historia magistra | (غير عضو) |
| Fast wie eine heiße Kartoffel fallen gelassen | scaricata/messa da parte come una fidanzata noiosa, buttata via come una scarpa vecchia | pataflo |
| förmlich | letteralmente | pataflo |
| hippe Leute | alla moda | (غير عضو) |
| i.d.g.F. | in der gültigen Fassung | Romina Scordella |
| im Dunst der Untreue | in odore d'infedeltà | pataflo |
|
|
| Immer auf der Höhe der Zeit! | Sempre al passo con il tempo | Befanetta81 |
| mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit | con ogni probabilità; con elevato grado di probabilità 'prossimo alla certezza' | (غير عضو) |
| nach der berühmten Schublade für etwas suchen | cercare un´etichetta / uno schema/ uno stereotipo per qlcs. | (غير عضو) |
| Rundum wohlfühlen | benessere totale | (غير عضو) |
| Schweinebacke | vecchia scorza / vecchia roccia | pincopallina |
| sich Spiegelns und Widerspiegelns | un continuo specchiarsi e rispecchiarsi | (غير عضو) |
| sozialisiert (Kosten) | (spese) sostenute dallo stato | martini |
| über den Schatten springen | vincere se stessi, vincere la propria natura, liberarsi dei propri limiti | Giuliana Buscaglione |
| vor den Kopf stossen | mortificare/offendere/ferire | Giovanna N. |
| Was gleich aussieht, muss noch lange nicht gleich sein | non sempre ciò che è uguale all'apparenza lo è anche nella sostanza | pataflo |
| Wir freuen uns auf euch | saremo lieti di vedervi | (غير عضو) |
| Wo ein Begeisterter steht, ist der Gipfel der Welt. | L'entusiasmo trascina le montagne | Elvira Schmid |
| wo es kracht | dove si fanno scintille | Morena Nannetti |
|