Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة




Localization World



Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 3 4 التالي   الأخير
Fassaden-Branding brandizzazione di facciate Befanetta81
Abdruck frei. Beleg erbeten. Riproduzione libera. Inviare copia giustificativa. martini
abrufen chiamare/ordinare Consuelo Castellari
Ad-Impressions ad impression Giovanna N.
Aftersalesgeschäft business post-vendita Befanetta81
Anbieter azienda (in contesto) giorgialoc
Anhängerwerbung bei den Einsatz-Anfahrten pubblicità ottenuta dalle scritte (pubblicitarie) alla partenza (dei voli) Mara Ballarini
auf den neuesten Stand bringen rimettere a nuovo (غير عضو)
Aushang annuncio, avviso pincopallina
bei 50-Prozent-Belegung con una presenza del 50% giorgialoc
Beilsteinprobe prova di beilstein annalisaderossi
bekannt aus già apparso / presentato in XYZ (numero di "mese") (غير عضو)
beschaffen acquisire, acquistare,, coprare smarinella
Best Ager la seconda giovinezza (غير عضو)
bewerben promuovere Giovanna N.
Bildunterschrift didascalia Gabriele Gileno Infeld
Bio-Badeteich stagno balneabile ecologico Giovanna N.
Chill Out Lounges sala relax/spazio riservato al relax Befanetta81
das produzierende Gewerbe industria Giovanna N.
das Sensuale percezione sensoriale Sonia Mana
Der Aufsteiger der Aufsteiger un astro nascente (della ristorazione) (غير عضو)
der Körperbewusste anatomicamente perfetto (غير عضو)
der Vergangenheit angehören è un lontano ricordo Nicole Maina
Der Zeit ihre Zeit. Es wird dann gut, wenn ich es tue! Lasciamo / lasciate tempo al tempo! ... (غير عضو)
dicht impermeabile, ermetico Alessandro Zocchi
die Richtige la scelta migliore annalisaderossi
die Umsetzungslücke (colmare la) distanza tra teoria e pratica Sonia Mana
diese Dialogabfolge dient dazu ... questa serie di dialoghi serve a ... (غير عضو)
Display-Material materiali per gli allestimenti sabina moscatelli
Doktorgrad Grado accademico Giovanna N.
Downtown-Tasche city bag (غير عضو)
Eigenwerbung pubblicità personale/propria Giovanna N.
ein Muss un must Giovanna N.
eine tierische Aktion un'iniziativa bestiale (غير عضو)
Einkauf Logistics Acquisti/Logistica smarinella
einrichten mettere a punto Rosario Crisci
Er hat das gewisse Etwas Quel certo non so che annalisaderossi
Fahrzeug/Mieter Zuordnung abbinamenti veicolo/noleggiatore Befanetta81
Fels in der Brandung un approdo sicuro nel mare in tempesta Sonia Mana
Florist fiorista smarinella





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page