Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 التالي
Śródmieście Midtown/ew. Downtown (غير عضو)
Świetlica Socjoterapeutuczna Socio-therapeutic Community Centre polsKArina
Bar Supervisor Menedzer/Kierownik Lokalu Gastronomicznego (غير عضو)
centrum przyjmowania zleceń orders department (غير عضو)
drużyny Nieprzetartego Szlaku Unblazed Trail Scouting Troops bartek
dyrektor wojewódzkiego ośrodka ruchu drogowego Director of the Provincial/Province / Voivodship Road (and) Traffic Authority/Office (غير عضو)
Federacja Stowarzyszeń Naukowo - Technicznych Federation of Engineering Associations (غير عضو)
gospodarka morska maritime economy (غير عضو)
Inżynier Produkcji Production Engineer (غير عضو)
Jego Ekscelencja Nadzwyczajny i Pełnomocny Ambasador His Excellency Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (غير عضو)
kancelariusz chancellor (غير عضو)
Kieleckie Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Municipal Heat Supply Company in/of Kielce (غير عضو)
Leśny Kompleks Promocyjny Promotional Forest Complex emer
liceum ogólnokształcące high (secondary) school (غير عضو)
LO im. Generałowej Jadwigi Zamoyskiej The Mrs General Jadwiga Zamoyski Secondary School of General Education (غير عضو)
Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City // Town Sports and Leisure Centre] Caryl Swift
Minister Hutnictwa i Przemysłu Maszynowego Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry (غير عضو)
ośrodek badań psychologiczno-lekarskich (pre-employment) psychological and medical examination centre (غير عضو)
Ośrodek Ochrony Zbiorów Publicznych Centre for the Protection of Public Collections (غير عضو)
Poczta Polska Polish Post Rafal Szypulski
podkomendant deputy chief (of police) (غير عضو)
Polska Kasa Opieki S.A. Polska Kasa Opieki S.A. Adam Lankamer
Powiatowy Związek Gminnych Spółdzielni County (Powiat) Union of District Cooperatives (غير عضو)
Profesor Sztuk Plastycznych professor of visual arts (غير عضو)
Przedsiębiorstwo Usług Ciepłowniczych Heating Company (غير عضو)
Przedszkole Samorządowe > było... (غير عضو)
PSS Spójnia General Consumers(') Cooperative Spójnia (غير عضو)
referent ds. szkoleń training officer Caryl Swift
Referent w Wydziale Gospodarki Nieruchomościami Specialist/Clerk in Department of Land Use (غير عضو)
rektor ds. dydaktyki (Pro-Vice-)Chancellor for Teaching and Learning (غير عضو)
Rodzinny Ośrodek Diagnostyczno-Konsultacyjny Family Diagnostic and Consultation Center (غير عضو)
Spawalniczy Ośrodek Budownictwa MOSTOSTAL Welding Centre/Center of Construction Industry \"MOSTOSTAL\" (غير عضو)
Specjalistyczne Gospodarstwo Ogrodnicze Laboratorium Kultur Tkankowych Specialist Horticultural Farm, Tissue Culture Laboratory (غير عضو)
Stowarzyszenie pomocy dzieciom i młodzieży niepełnosprawnej Association for Helping Disabled Children and Youth (غير عضو)
Stowarzyszenie Wychowanków Akademii Górniczo Hutniczej Association of Alumni of the University of Science and Technology (in Cracow) azalia
STRAŻ CELNA Customs (غير عضو)
Szczurko Shchurko mulberryvalley
Towarzystwo Zakładania Publicznych Alei Spacerowych (the) Society for Establishing Public Walking Alleys (غير عضو)
Urzad Miar, Normalizacji i Jakosci bureau of measures, standardization and quality (غير عضو)
Urzad Probierczy assay office (غير عضو)





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page