Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 التالي   الأخير
acondicimiento de áreas de estar refurbishing of common areas (غير عضو)
despegado del respaldar de su silla leaning forward in his chair Cindy Chadd
el sistema de riego a la altura real de su macetero the watering system to the actual/real height of/level with your flower/plant pot (غير عضو)
ponemos todos los sentidos we do all what we can and a little bit more to get the "happy end". (غير عضو)
puede ser escalonado a cualesquier parte del mundo. can be applied [on the appropriate scale] to any part of the world. Adam Burman
que nos hagan saber and let us know (غير عضو)
retenedora de nómina payroll retaining company (غير عضو)
siempre he arrastrado... I've always struggled with... (غير عضو)
subidón de adrenalina adrenaline rush Robert Forstag
tocar (a la puerta) come calling (at your door) (غير عضو)
"cuando vez una cosa en miniatura lo observas y descubres que la esencia de las when you see a miniature you observe it and discover it has the essence of the model/object (غير عضو)
"ejercicio de/ejercer la profesión" exercise of my profession/to practice your profession (غير عضو)
"El Chirlo" El Chirlo Alfredo Tanús
"El que se fue a Sevilla, perdió su silla" finders keepers, losers weepers Smartranslators
"elaboración de nóminas" preparation of payroll Lorenia Rincon
"Es muy raro lo que me pasa con vos" You have a very mysterious/ special effect on me. (غير عضو)
"Esta razón obedece a motivos de seguridad del envío." This is due to shipment security reasons (غير عضو)
"faltan cinco para las menos cuarto" it's five minutes till quarter to Marcelo González
"gerencia legal" legal department Marina Soldati
"Lluvia fuerte, casamiento con suerte" Rainy wedding weather, happiness forever (غير عضو)
"pasen y vean" "Step right up, come right in, Ladies and Gentlemen, see for yourselves.." (غير عضو)
"por la patilla" completely free (or) on the house (or) for nothing Silvina Jover-Cirillo
"Presente" in the heading of formal letters from some countries in Latin America Omitirlo ...
"qué te importa, cara de torta, nariz larga, nariz corta ?" That´s for me to know and for you to find out. Miguel Falquez-Certain
"Tengo muchas ganas" I am looking forward/ I am eager Rosa Elena Lozano Arton
"un granito de arena" I feel we all do our part / I feel we all do our bit Smartranslators
(un santo que nos) resguarde (a saint who) watches over us (غير عضو)
... "el tiempo dedicado y la hospitalidad ofrecida" time and hospitality you provided (غير عضو)
... contaban de las propiedades curativas de esta fuente de agua they told of the healing qualities of this water fountain (غير عضو)
... que ***conduce** el agua al estanque carries (غير عضو)
...el que muestra a través de un *flotador* by means of a float (غير عضو)
...Hay que pedir cita... you have to make an appointment Luis Zepeda
...léase... read (غير عضو)
...se entregaron a los caminos del Señor they put themselves in the hands of the Lord (غير عضو)
...tu incumplimiento me harta, incumplir es feo... I'm fed up with your unreliability / flakiness / scattiness / laxness, letting me down is really bad (غير عضو)
60 años de su reapertura 60 years after its reopening (غير عضو)
9.133,3 millones de euros 9,133,300,000 euros (غير عضو)
A contracorriente against the prevailing wind(s), east-to-west Peter Kerry
a dedo directly, arbitrarily (غير عضو)
a golpe de (here) to the beat of Carol Gullidge





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page