Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ Open Glossary Home

مصادر ذات علاقة







Search the KudoZ Open Glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:  الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 التالي   الأخير
comitiva retinue, entourage (غير عضو)
tocayo namesake (غير عضو)
y menos componente previo exista de espongiofibrosis. and when there are fewer prior indications of spongiofibrosis (غير عضو)
!Qué cosa... las vueltas que da la Vida ¡ Incredible!! Life is a carrousel!!! (or roller coaster) Eileen Brophy
"at 14" ... "at 19" page x...in quotations (غير عضو)
"bueno, milagros, ni en Loudes" There's no such thing as miracles Lora Boisseau
"mamita" and "papito" in this context. sweetie-pie & honey-bunch (غير عضو)
"quedarse corto/a" to pale in comparison to... (غير عضو)
"resolución recaída en el expediente" decision/order/resolution/ruling entered on the/this record Smartranslators
"vale un ojo de la cara" it costs an arm and a leg (غير عضو)
...coger ventaja... get on top of or pile up ...
...con qué... ...nothing to... with (غير عضو)
...cubierto... utensil (غير عضو)
...estorbando..., ... esto es LO QUE ME está estorbando... getting in my way Marsha Wilkie
...falta mucho... we/ you still have a long way to go Cecilia Della Croce
...la liquidación de los gravámenes de aduana... settlement of custom duties (غير عضو)
...meter la pata, metida de pata... goof up, goof, foul-up, f...-up, louse up, screw up, go wrong, mess up, mess and a half (غير عضو)
...meter... cut in / cut in front of (غير عضو)
...salida y entrada... ... let on and off... (غير عضو)
...se me fue la mano... go too far, overdo it (غير عضو)
...sembrar las semillas... to sow the seeds (غير عضو)
...si yo estuviera... si yo fuera...(grammar) If I were/ If I was (gramatically correct vs everyday, street talk) Cecilia Della Croce
...tiempo sin verte... long time no see / it's been a while Jaime Oriard
...tomarse la molestia... bother, take the trouble (غير عضو)
...volcaduras... overturned marybro
...y sobre todo, sean siempre capaces de sentir en lo más hondo ... and most of all, always be able to feel any injustice profoundly (غير عضو)
14. DECLARACIÓN INEXACTA O RETICENTE Imprecise or reluctant statement (declaration) (غير عضو)
a efectos meramente enunciativos including, without limitation (غير عضو)
a hacer fracasar having any impact on/encroaching upon/impinging on/impacting on liz askew
a más tardar no later than (غير عضو)
a nivel informativo for informational purposes (غير عضو)
abrir el camino pave the way for (غير عضو)
acaba/ termina antes tus tareas finish your homework first Cecilia Della Croce
acciones llevadas a cabo actions performed OR performed actions (غير عضو)
Acto de discurrir el entendimiento. The act of reflecting on one's understanding (غير عضو)
Afianzamiento strengthening/boosting (غير عضو)
afirmado affirmated Michael Powers (PhD)
al ver la luz with the appearance of the first issue of... Rita Tepper
Algunos comentarios A few remarks (غير عضو)
alimentación crudívora raw food diet (غير عضو)





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    Print page