Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

مسارد الترجمة المفتوحة متم

مصطلحات تمت ترجمتها على أيدي مترجمي بروز.كوم عبر شبكة كودوز للمساعدة

« KudoZ open glossary

مصادر ذات علاقة
إسباني إلى ألماني translators (2827)
مسارد مصطلحات أخرى على الشبكة في هذا الزوج اللغوي (6)





Alchemy Ad


Search the KudoZ open glossary
الزوج اللغوي الحقل
Source:
Target:

تصفح حسب الحرف:   الجميع  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
المصطلح الترجمة تم إدخاله من قبل
1 2 التالي
*Gracias que espero alcanzar de V.S.I * Ich, hoffe, dass Sie meiner Bitte nachkommen! Susanne Stöckl
A mayor abundamiento, complementa esta remesa de evidencias anticipadoras Mit desto stärkerer Berechtigung wird diese Übersendung der vorab vorgelegten Beweismittel ergänzt durch: Alfred Satter
a su vista (expediente) nach deren Prüfung (der Akte) Gely
Acta de Paris Pariser Fassung 1971 (غير عضو)
acto de creación Schöpfungsakt Alfred Satter
al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939 Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer Susanne Stöckl
c.c. consecutivo und Exp. Durchschrift nachfolgend Johannes Gleim
Certificaciones de Deposito legal facultativo Bestätigungen über wahlfreie Abgabe von Freiexemplaren Alfred Satter
compania certificadora Zertifizierungsgesellschaft Christine Döring
comparecencia y voluntad Erscheinen/Auftreten und ihr Wille Alfred Satter
concurre por sí sie beteiligt sich/sie handelt/sie erscheint in eigenem Namen und Recht Alfred Satter
Diligenciado el Cierre del Diario s.u. Susanne Stöckl
el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo s.u. Susanne Stöckl
envío a información pública öffentliche Bekanntmachung (غير عضو)
existiendo en el Libro Diario Asiento alguno vigente y pendiente de despacho s.u. Susanne Stöckl
Hilfe mit dem Satz VII CE-Kennzeichen (غير عضو)
Hnros.s/arl. honorarios/aranceles Susanne Stöckl
huella digital digitale Signatur Alfred Satter
Ilustre Colegio de Pamplona Notariatskammer von Pamplona Susanne Stöckl
la declarante die Antragsstellerin (غير عضو)
libro indicador Register der Beglaubigungen Susanne Stöckl
mínimos convencionales Mindestvorgaben Olaf Reibedanz
memoria y cuenta detallada de cuotas de urbanización Detaillierter Rechnungsbericht.../ Detaillierte Ausweisung und Berechnung... (غير عضو)
número IDDN de referencia .... IDDN-Nr. Katja Schoone
nota resolutoria Bescheid (غير عضو)
numeradas correllativamente 1 al xxx, ambas inclusive fortlaufend durchnummeriert von 1 bis xxx, beide eingeschlossen Susanne Stöckl
P.D. im Auftrag (غير عضو)
para que informe zur gutachtlichen Stellungnahme Alfred Satter
potestad social volle Satzungsgewalt der Gesellschafterversammlung für die Gesellschaft (öffentlicher Verwaltungsträger) Alfred Satter
prueba de primera vista Beweis des ersten Augenscheins (غير عضو)
Que tenga por efectuada la manifestación precedente a los efectos legales oportu ....mit den entsprechenden Rechtswirkungen als abgegeben ansehen (غير عضو)
RAJ Revista Anales Judiciales Evelina Blumenkranz
requerimiento de cese y desistimiento Unterlassungs- und [Verzichts]aufforderung (غير عضو)
Satzverständnis s.u. (غير عضو)
subsanación de la falta de litisconsorcio pasivo necesario Heilung des Mangels der notwendigen passiven Streitgenossenschaft Alfred Satter
sucesor en derecho / causahabiente Rechtsnachfolger (غير عضو)
suplicar/suplica beantragen (غير عضو)
suspenso de fondo sachbezogene Aussetzung (غير عضو)
tal como ha excepcionado ex art. 126 LP que esta parte adelantó la vista de caut s.u. Alfred Satter
Tómese razón, comuníquese, y publíquese Einzutragen, bekannt zu machen und zu veröffentlichen ...





حقوق التأليف و النشر، 1999-2008 لبروز.كوم - جميع الحقوق محفوظة Privacy policy    اطبع الصفحة