|
|
تصفح حسب الحرف:
الجميع A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
| المصطلح |
الترجمة |
تم إدخاله من قبل
|
1
2
التالي
|
| *Gracias que espero alcanzar de V.S.I * | Ich, hoffe, dass Sie meiner Bitte nachkommen! | Susanne Stöckl |
| A mayor abundamiento, complementa esta remesa de evidencias anticipadoras | Mit desto stärkerer Berechtigung wird diese Übersendung der vorab vorgelegten Beweismittel ergänzt durch: | Alfred Satter |
| a su vista (expediente) | nach deren Prüfung (der Akte) | Gely |
| Acta de Paris | Pariser Fassung 1971 | (غير عضو) |
| acto de creación | Schöpfungsakt | Alfred Satter |
| al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939 | Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer | Susanne Stöckl |
| c.c. consecutivo und Exp. | Durchschrift nachfolgend | Johannes Gleim |
| Certificaciones de Deposito legal facultativo | Bestätigungen über wahlfreie Abgabe von Freiexemplaren | Alfred Satter |
| compania certificadora | Zertifizierungsgesellschaft |  Christine Döring |
| comparecencia y voluntad | Erscheinen/Auftreten und ihr Wille | Alfred Satter |
| concurre por sí | sie beteiligt sich/sie handelt/sie erscheint in eigenem Namen und Recht | Alfred Satter |
| Diligenciado el Cierre del Diario | s.u. | Susanne Stöckl |
| el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo | s.u. | Susanne Stöckl |
| envío a información pública | öffentliche Bekanntmachung | (غير عضو) |
| existiendo en el Libro Diario Asiento alguno vigente y pendiente de despacho | s.u. | Susanne Stöckl |
| Hilfe mit dem Satz VII | CE-Kennzeichen | (غير عضو) |
| Hnros.s/arl. | honorarios/aranceles | Susanne Stöckl |
| huella digital | digitale Signatur | Alfred Satter |
| Ilustre Colegio de Pamplona | Notariatskammer von Pamplona | Susanne Stöckl |
| la declarante | die Antragsstellerin | (غير عضو) |
|
|
| libro indicador | Register der Beglaubigungen | Susanne Stöckl |
| mínimos convencionales | Mindestvorgaben |  Olaf Reibedanz |
| memoria y cuenta detallada de cuotas de urbanización | Detaillierter Rechnungsbericht.../ Detaillierte Ausweisung und Berechnung... | (غير عضو) |
| número IDDN de referencia .... | IDDN-Nr. |  Katja Schoone |
| nota resolutoria | Bescheid | (غير عضو) |
| numeradas correllativamente 1 al xxx, ambas inclusive | fortlaufend durchnummeriert von 1 bis xxx, beide eingeschlossen | Susanne Stöckl |
| P.D. | im Auftrag | (غير عضو) |
| para que informe | zur gutachtlichen Stellungnahme | Alfred Satter |
| potestad social | volle Satzungsgewalt der Gesellschafterversammlung für die Gesellschaft (öffentlicher Verwaltungsträger) | Alfred Satter |
| prueba de primera vista | Beweis des ersten Augenscheins | (غير عضو) |
| Que tenga por efectuada la manifestación precedente a los efectos legales oportu | ....mit den entsprechenden Rechtswirkungen als abgegeben ansehen | (غير عضو) |
| RAJ | Revista Anales Judiciales | Evelina Blumenkranz |
| requerimiento de cese y desistimiento | Unterlassungs- und [Verzichts]aufforderung | (غير عضو) |
| Satzverständnis | s.u. | (غير عضو) |
| subsanación de la falta de litisconsorcio pasivo necesario | Heilung des Mangels der notwendigen passiven Streitgenossenschaft | Alfred Satter |
| sucesor en derecho / causahabiente | Rechtsnachfolger | (غير عضو) |
| suplicar/suplica | beantragen | (غير عضو) |
| suspenso de fondo | sachbezogene Aussetzung | (غير عضو) |
| tal como ha excepcionado ex art. 126 LP que esta parte adelantó la vista de caut | s.u. | Alfred Satter |
| Tómese razón, comuníquese, y publíquese | Einzutragen, bekannt zu machen und zu veröffentlichen | ... |
|