دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
Ideas
اللغة المصدر اللغة الهدف
الحقول:
كلمة البحث (اختياري):
Types:  ترجمة  ترجمة فورية  محتمل
وضع البحث المتقدم | إظهار الكل

الوقت اللغات تفاصيل العمل إرسال
انتساب المتعاقد الخارجي
متوسط الرغبة في العمل ثانية مع المتعاقد الخارجي Likelihood of working again الحالة
1 2 التالي
09:11 Traducción productos alimentación español>japonés; 35.715 palabras
Translation

البرامج: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
1
Quotes
21:44
Jun 22
St. Louis, Missouri, July 12 one day business conference
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.9 التواصل مباشرة
12:57
Jun 22
Approx. 2,000 Words for English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 أزواج إضافية Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(محتمل)

البرامج: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 أزواج إضافية Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
07:35
Jun 22
5 أزواج إضافية Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 التواصل مباشرة
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
02:50
Jun 22
7 أزواج إضافية Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(محتمل)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
00:40
Jun 22
英文書籍タイトルの翻訳(英語→日本語)
Translation
(محتمل)

Logged in visitor
No record
11
Quotes
00:01
Jun 22
Japanese<>English interpretation in Yamanashi, Japan
Interpreting, Consecutive

الدولة: الولايات المتحدة
Corporate member
LWA: 5 out of 5
شركة عضو
5 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
شركة عضو
4.8 التواصل مباشرة
13:17
Jun 21
English into Japanese Marketing and Tourism projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
شركة عضو
3.6 التواصل مباشرة
09:26
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

البرامج: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
05:44
Jun 21
Looking for linguists: EN-JA transcreation/creative translation
Translation, Copywriting
(محتمل)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
شركة عضو
5 التواصل مباشرة
04:31
Jun 21
Freelance English to Japanese Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 التواصل مباشرة
02:09
Jun 21
ENG - JPN / JPN - ENG - Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
11
Quotes
01:27
Jun 21
English to Japanese Translator Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
20:16
Jun 20
Series of software strings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:02
Jun 20
Translation and proofreading of a client survey 691 words EN>JP
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 أزواج إضافية US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
شركة عضو
4.7
139
Quotes
12:26
Jun 20
English TV Show subtitled to Japanese
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:53
Jun 20
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(محتمل)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
شركة عضو
4.7 Past quoting deadline
03:01
Jun 20
German to Japanese technical translator needed
Translation

البرامج: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
7
Quotes
16:53
Jun 19
3 أزواج إضافية Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
التواصل مباشرة
12:49
Jun 19
English to Japanese - Urgent Project - Memsource required
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:47
Jun 19
Japanese Proofreader wanted
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:50
Jun 19
Long term EN>JA translation project, medical, IT and mechanical fields
Translation, Checking/editing

البرامج: SDL TRADOS
الدولة: اليابان
Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 التواصل مباشرة
04:11
Jun 19
Freelancer needed from English to Swedish/CA-FR/German/Japanese
Translation, Checking/editing, Voiceover
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
08:11
Jun 18
English>Japanese Technical translators
Translation
(محتمل)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 التواصل مباشرة
10:26
Jun 17
Urgent Chinese to Japanese translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
02:46
Jun 17
Recruit English into Japanese Translators----Christian materials
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
7
Quotes
23:19
Jun 16
English to Japanese translation of a authorization of disclosure agreement
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 مغلق
20:42
Jun 16
Ukrainian and Japanese project - 2000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 مغلق
10:22
Jun 16
7 أزواج إضافية History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
08:22
Jun 16
English>Japanese Computer Games
Translation, Checking/editing
(محتمل)

البرامج: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:03
Jun 16
Medical translation
Translation
(محتمل)

Blue Board outsourcer
4.6 التواصل مباشرة
23:35
Jun 15
Organic Food Brochure
Translation

Professional member
4.9 مغلق
18:50
Jun 15
Video Storyboard Text - 608 words
Translation

الدولة: المملكة المتحدة
Professional member
No record
مغلق
15:57
Jun 15
Japanese MT Post-editors
MT post-editing

Corporate member
شركة عضو
4.8 Past quoting deadline
14:35
Jun 15
EN>JP remote interpreter needed!
Interpreting, Simultaneous

الدولة: اليابان
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
شركة عضو
4.9 Past quoting deadline
09:10
Jun 15
Translation of public domain book
Translation, Checking/editing

البرامج: Wordfast, Microsoft Word
Professional member
No record
مغلق
09:10
Jun 15
EnJap, Heavy machine documentation for rent , 20000 words, trados required
Translation

الأعضاء فقط
Professional member
No entries
Past quoting deadline
08:44
Jun 15
Technical User Guide, field: electronics/mechanics, en>ja
Translation
(محتمل)

البرامج: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 التواصل مباشرة
03:17
Jun 15
EN-Japanese, 8000 words, Trados, Manufacture/Industry
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:30
Jun 15
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 مغلق
23:43
Jun 14
Death Certificate
Translation

الدولة: الولايات المتحدة
الاعتماد: المطلوب
Professional member
5 مغلق
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(محتمل)

الدولة: الولايات المتحدة
Non logged in visitor
No record
التواصل مباشرة
20:22
Jun 14
organisation synopsis, 1375 japanese chars,
Checking/editing

البرامج: Microsoft Word
الدولة: اليابان
Professional member
No record
مغلق
15:26
Jun 14
Japanese Tutor needed in Chattanooga, TN
Education

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 التواصل مباشرة
1 2 التالي


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.