الأدوية الجنيسة

English translation: Generic Drugs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الأدوية الجنيسة
English translation:Generic Drugs
Entered by: Ehab Tantawy

19:29 Apr 12, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Arabic term or phrase: الأدوية الجنيسة
in an article about patents law in KSA. ربما المقصود منها الأدوية المخلقة أو الأدوية التي يتم تغيير اسمها الأصلي في البلد الأخرى لتسهيل النطق.
Milestone
Local time: 04:02
Generic Drugs
Explanation:
Generic Drugs

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-12 19:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emro.who.int/publications/emhj/0804_5/General.htm
Selected response from:

Ehab Tantawy
Local time: 04:02
Grading comment
thank you very much for the help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7generic drugs
Noha Kamal, PhD.
5 +5Generic Drugs
Ehab Tantawy


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
generic drugs


Explanation:


Noha Kamal, PhD.
Local time: 04:02
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir
21 mins

agree  Aljobury
53 mins

agree  Neamaat Shehatah
1 hr

agree  Mohsin Alabdali
10 hrs

agree  ayman musa
11 hrs

agree  Awad Balaish
14 hrs

agree  Noha Mostafa
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Generic Drugs


Explanation:
Generic Drugs

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-12 19:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emro.who.int/publications/emhj/0804_5/General.htm

Ehab Tantawy
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much for the help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir
21 mins
  -> THANKS GHADA

agree  Aljobury
53 mins
  -> THANKS Aljobury

agree  Neamaat Shehatah
1 hr
  -> THANKS Hervana

agree  Mohsin Alabdali
10 hrs
  -> Thanks Mohsin

agree  Awad Balaish
14 hrs
  -> Thanks Awadh
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search