internal Workfare

Arabic translation: معونة اجتماعية بشرط العمل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:internal Workfare
Arabic translation:معونة اجتماعية بشرط العمل
Entered by: Mohammed Abdelhady

07:58 Oct 6, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / Agreement
English term or phrase: internal Workfare
the word appears in an agreement.
Mohammed Abdelhady
Germany
Local time: 09:23
معونة اجتماعية بشرط العمل
Explanation:
"Workfare" (also written "work fare") is a made up word, a composite of "work" and "welfare."

"Welfare" is a common word used for "public assistance" (money and/or other assistance given to the needy by the state). We call it معونة اجتماعية

"Workfare" is a form of welfare that requires that the recipient performs some work to receive the public assistance. The idea is to promote the intrinsic value of work and discourage being a social liability.

Take a look at this page:

http://www.debatabase.org/details.asp?topicID=138
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6معونة اجتماعية بشرط العمل
Fuad Yahya
4التوظيف الداخلي المؤقت
ahmadwadan.com


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
internal workfare
التوظيف الداخلي المؤقت


Explanation:
Regards

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
internal workfare
معونة اجتماعية بشرط العمل


Explanation:
"Workfare" (also written "work fare") is a made up word, a composite of "work" and "welfare."

"Welfare" is a common word used for "public assistance" (money and/or other assistance given to the needy by the state). We call it معونة اجتماعية

"Workfare" is a form of welfare that requires that the recipient performs some work to receive the public assistance. The idea is to promote the intrinsic value of work and discourage being a social liability.

Take a look at this page:

http://www.debatabase.org/details.asp?topicID=138

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALMERCANA: depending on your reference the assistance would be granted only at failure to find a job.
5 hrs

agree  Sami Khamou
12 hrs

agree  A Nabil Bouitieh
14 hrs

agree  Alexander Yeltsov
1 day 1 hr

agree  Sam Berner: Yes, we calle it "work for dole" in Australia
1 day 22 hrs

agree  Mazyoun: It is called Job Seeker's Allowance here in UK.
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search