Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: proven performance

فرنسي translation: une efficacité qui a fait ses preuves






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:proven performance
فرنسي ترجمة:une efficacité qui a fait ses preuves
تم إدخاله من قبل:Viviane Fathimani
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

21:40 Dec 30, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين]
Bus/Financial - الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
أنجليزي مصطلح أو جملة: proven performance
As part of a job application:

"As a skilled and motivated business professional I offer your company proven performance, results, and experience"
Viviane Fathimani
المملكة المتحدة
Local time: 17:14
une efficacité qui a fait ses preuves
شرح:
"... informatique, communication médicale) : 3 ans Business development, stratégie, ... d'adaptation et une efficacité qui a fait ses preuves jusque là. ..."
http://www.agro-alimentaire.enligne-fr.com/experts.php
استجابة مختارة من:

FX Fraipont
بلجيكا
Local time: 18:14
ملاحظة من السائل إلى المجيب
2 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـفرنسي المقدمة
4 +1une efficacité qui a fait ses preuves
FX Fraipont
4des performances éprouvéesAnne Girardeau
4des performances, des résultats et une expérience attestés...Najib Aloui
4une performance, des résultats et une expérience justifiés
Anne de Freyman
3 +1performance sans égal/incomparable
Stéphanie Soudais
3attestation de rendement
Merline


  

الإجابات

11 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attestation de rendement


شرح:
dans le sens de :
Je peux attester de...
ou :
Je peux fournir des preuves de...

Merline
كندا
اللغة الأصلية هي: فرنسي
Login to enter a peer comment (or grade)


10 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
performance sans égal/incomparable


شرح:
Normalement "proven" = "prouvé", "éprouvé" "qui n'est plus à prouver", mais personnellement, je trouve que cela ne sonne pas très bien avec "expérience" (point de vue totalement subjectif qui n'engage que moi !)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-30 21:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

À voir la suggestion de Merline, je me demande si j'ai compris comme il fallait. Pour moi il s'agit davantage d'une phrase "marketing" pour se vendre que d'une invitation à présenter des preuves de son expérience. Je me trompe peut-être...

Stéphanie Soudais
فرنسا
Local time: 18:14
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Alain Berton
14 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


23 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
une efficacité qui a fait ses preuves


شرح:
"... informatique, communication médicale) : 3 ans Business development, stratégie, ... d'adaptation et une efficacité qui a fait ses preuves jusque là. ..."
http://www.agro-alimentaire.enligne-fr.com/experts.php

FX Fraipont
بلجيكا
Local time: 18:14
اللغة الأصلية هي: فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 6

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Alain Berton
14 ساعات
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


12 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une performance, des résultats et une expérience justifiés


شرح:
professionnel qualifié et motivé, je mets à la disposition de votre entreprise une performance, des résultats et une expérience justifiés.

Le concept d'expérience/performance etc "justifiée" est très courant dans les offres d'emploi et correspond à l'anglais "proven".

Anne de Freyman
المملكة المتحدة
Local time: 17:14
اللغة الأصلية هي: فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


21 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des performances, des résultats et une expérience attestés...


شرح:
...

Najib Aloui
الجزائر
Local time: 18:14
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


1 يوم19 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des performances éprouvées


شرح:
une autre suggestion

Anne Girardeau
فرنسا
Local time: 18:14
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: فرنسي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز