أنجليزي: will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchasفرنسي translation: automne KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | fall | | فرنسي ترجمة: | automne | | تم إدخاله من قبل: | berne |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] Marketing - السماكة-صيد السمك | | أنجليزي مصطلح أو جملة: will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchas | . The brand name Qualiziert* Frischfisch will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchased fish until the QFF production centers are operational. Europerche has acquired marketing expertise in southern Germany, Switzerland, Austria, northern Italy, France, and Luxemburg, which will allow a further expansion of the marketing activity.
this Fall?? |
| berneنشاط كودوزالأسئلة: 588 ( 3 مفتوح) ( 4 without valid answers) ( 5 closed without grading) الإجابات: 0 الهند
| Local time: 04:00
|
| | استجابة مختارة من: Flore Abadie فرنسا Local time: 23:30
| ملاحظة من السائل إلى المجيبMerci, j'ignorais complètement cette belle façon de dire l'automne. 4 نقطة كودوز تم منØÙ‡Ø§ لهذه الإجابة |
|
2 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +6 |
| cet automne
شرح: _
| Flore Abadie فرنسا Local time: 23:30 اللغة الأصلية هي: فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| Merci, j'ignorais complètement cette belle façon de dire l'automne. |
|
|
| |