أنجليزي: a party trickفرنسي translation: numéro pour divertir la galerie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | a party trick | | فرنسي ترجمة: | numéro pour divertir la galerie | | تم إدخاله من قبل: | schevallier |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات | | أنجليزي مصطلح أو جملة: a party trick | Bonjour,
dans des phrases telles que :
"I'm going to show you my best party trick."
Je saisis l'idée, mais ne trouve pas de formule idiomatique.
Merci d'avance. |
| Gatنشاط كودوزالأسئلة: 514 ( 14 مفتوح) ( 3 without valid answers) ( 13 closed without grading) الإجابات: 114 فرنسا
| Local time: 18:21
|
| | استجابة مختارة من: schevallier فرنسا Local time: 18:21
| ملاحظة من السائل إلى المجيبSelected automatically based on peer agreement. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
30 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| mon meilleur coup (ou truc) à épater
شرح: This is what it means.
| emiledgar بلجيكا Local time: 18:21 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: أنجليزي, فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 47
|
|
30 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| Petits trucs pour épater en soirée
شرح: Je le comprends comme ça : des petits trucs pour épater les copains en soirée, ou des petits jeux/animations/farces/challenge.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-04-21 12:23:39 GMT) --------------------------------------------------
Ha ben...Joli doublon... ;o)
| MYRIAM DUPOUY فرنسا Local time: 18:21 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 32
|
|
47 دقائق درجة الثقة:   |
57 دقائق درجة الثقة: موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| talent de société
شرح: je pense que c'est la formule consacrée.
| sophie Azuelos فرنسا Local time: 18:21 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 24
|
|
2 ساعات درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| "(mon meilleur) numéro pour divertir la galerie"
شرح: In My Opinion
numéro = performance
eg. numéro de cirque, numéro de prestidigitation, etc.
la galerie = the audience
eg. épater la galerie, amuser la galerie, etc.
| schevallier فرنسا Local time: 18:21 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 34
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| Selected automatically based on peer agreement. |
|
9 ساعات درجة الثقة:   |
20 ساعات درجة الثقة:   |
العودة إلى قائمة كودوز
|
|
|
|
| |