أنجليزي: A pencil that attention excites - decorated with a XXXX Crystalفرنسي translation: un crayon orné de cristaux xxxx qui suscite l\'attention KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | A pencil that attention excites - decorated with a XXXX Crystal | | فرنسي ترجمة: | un crayon orné de cristaux xxxx qui suscite l\'attention | | تم إدخاله من قبل: | Nina Khmielnitzky |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] Tech/Engineering - التصنيع / Furniture | | أنجليزي مصطلح أو جملة: A pencil that attention excites - decorated with a XXXX Crystal | | Is the English phrase wrong? Is it possible to translate this phrase? would you please help me translate it? |
| | | استجابة مختارة من:
Nina Khmielnitzky كندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبMerci. Thank you very much!!! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
2 ساعات درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +4 |
| | a pencil that attention excites - decorated with a xxxx crystal un crayon orné de cristaux xxxx qui suscite l'attention
شرح: Your guess is as good as mine, but it's true the sentence is poorly constructed.
| | ملاحظة من السائل إلى المجيب| Merci. Thank you very much!!! |
|
|
| |