أنجليزي: aseptic coreفرنسي translation: noyau/coeur aseptique/aseptisé KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | aseptic core | | فرنسي ترجمة: | noyau/coeur aseptique/aseptisé | | تم إدخاله من قبل: | DocteurPC |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] Medical - الطب: الرعاية الصحية | | أنجليزي مصطلح أو جملة: aseptic core | In the highest levels of processing, such as ISO Class 5 for the aseptic core, the hood, mask, and goggles should be pre-sterilized to eliminate bioburden.
What exactly is the aseptic core and how do you translate that into French?
Thanks in advance. |
| Jakobsonليس مترجماًنشاط كودوزالأسئلة: 72 ( 4 مفتوح) ( 1 closed without grading) الإجابات: 0 بلجيكا
|
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلDocteurPC: 17:56 Aug 21, 2005: So change or close your question, instead of refusing my answer which was an answer to your question, as asked. - Jakobson (asker): 19:33 Aug 21, 2005: Wow, take it easy there. I am not familiar with this board and wanted to reply to your answer. Since I was quite in a hurry and couldn't find the "add note" function I typed my comment in the other box.
Well, I did find it now so I shall be able to use it properly next time..
Regardless, thanks for the reply. DocteurPC: 21:37 Aug 21, 2005: You're forgiven if you also forgive me - I didn't mean to sound so mean, but some Askers are using "answer declined" very agressively (see this forum : http://www.proz.com/topic/35130)
Thanks for undeclining and the points ;-) -
|
|
| | noyau/coeur aseptique/aseptisé | شرح: c'est quoi la phrase avant? ou après? pour déterminer au juste ce que le "core" représente ici
voir wordreference.com
voir GDT |
| استجابة مختارة من:
DocteurPC كندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| 2 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |