أنجليزي: campus directفرنسي translation: campus direct KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | campus direct | | فرنسي ترجمة: | campus direct | | تم إدخاله من قبل: | DocteurPC |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] العلوم العسكرية \ الدفاع / Army | | أنجليزي مصطلح أو جملة: campus direct | | Title |
| Lise Berthiaumeنشاط كودوزالأسئلة: 76 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 1 without valid answers) الإجابات: 64 كندا
|
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلIgor Kazmierski: 15:32 Nov 9, 2005: Sans contexte, ça va être difficile... un rapport avec la communication de l'armée à l'université ? - DocteurPC: 16:14 Nov 9, 2005: d'accord avec Igor - c'est un titre de quoi? est-ce qu'il y a du texte après le titre (probablement) ou avant? ou d'autres titres? aidez-nous à vous aider - Philippe Boucry: 16:32 Nov 9, 2005: Lise, c'est la 3ème question en peu de temps, sans aucun contexte! Le document doit avoir un titre, le chapitre aussi. Les mots demnadés font-ils partie d'une phrase? Si oui, laquelle? Pas d'information vous expose à des traductions fantaisistes. - xxxRaynald Adam: 17:45 Nov 9, 2005: Un rapport avec le recrutement sur les campus universitaires? - Lise Berthiaume: 18:03 Nov 9, 2005: It is a kind of report of a meeting - This is a round table a de-breifing concerning the military. I can't give more context. I do not know the title of the document. I received a part of the document. Sorry it was in Ordre du jour. I reached everywhere to find the translation but I could not found anything.
|
|
| | campus direct | شرح: traduction litérale - sans contexte on ne peut faire mieux
voir aussi : GDT et n'importe quel dictionnaire |
| استجابة مختارة من:
DocteurPC كندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبC'est ce que j'ai écrit, car j'ai fait des recherches et je n'ai rien trouvé.
Merci pour votre aide.
Lise 4 نقطة كودوز تم منØÙ‡Ø§ لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |