أنجليزي: Army Ordnance Intelligenceفرنسي translation: Service de Renseignement de l'Artillerie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Army Ordnance Intelligence | | فرنسي ترجمة: | Service de Renseignement de l'Artillerie | | تم إدخاله من قبل: | Stéphanie Soudais |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين] العلوم العسكرية \ الدفاع / WWII | | أنجليزي مصطلح أو جملة: Army Ordnance Intelligence | In February 1945, Captain Robert Staver arrived in Europe under instructions to track down the V2 masterminds and bring them into US custody. A month later, colonel Holger Toftoy, head of Army Ordnance Intelligence in Paris, was ordered to track down as many intact V2s as possible, for later use in a testing programme.
V2 = nom d'un missile |
| | | Officier de Renseignement de l'Artillerie | شرح: L'Artillerie a toujours comporté une branche "renseignement" et c'est bien là le rôle de l'Officier en question: chercher tout ce qui est possible sur les fusées V2 allemandes qui devaient ensuite aider les Américains à conquérir l'espace! |
| استجابة مختارة من: irat56 فرنسا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبMerci Irat56 et Marie 3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
17 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| | army ordnance intelligence Officier de Renseignement de l'Artillerie
شرح: L'Artillerie a toujours comporté une branche "renseignement" et c'est bien là le rôle de l'Officier en question: chercher tout ce qui est possible sur les fusées V2 allemandes qui devaient ensuite aider les Américains à conquérir l'espace!
| irat56 فرنسا متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: فرنسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 328
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز
| |