analysis of the planning status and fulfilment with regulation

French translation: analyse de la situation de la planification et de sa conformité aux normes/réglements

22:27 Apr 29, 2016
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Other / aménagement et réglementations
English term or phrase: analysis of the planning status and fulfilment with regulation
Il s'agit d'un audit pour le transfert de propriété et d'autorisation d'exploitation d'un entrepôt, en Espagne.

Jusqu'à maintenant, j'utilise "analyse du statut d'aménagement et de conformité avec la réglementation", mais je ne suis pas très convaincu, en particulier par "statut d'aménagement".

Merci de votre aide.
Florian Nordberg
France
Local time: 12:44
French translation:analyse de la situation de la planification et de sa conformité aux normes/réglements
Explanation:
Il s'agit de faire le suivi de l'avancement du projet (sa conformité à la planification et aux dispositions réglementaires )

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-04-30 14:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Status veut aussi dire situation en anglais.
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 13:44
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3analyse du statut de planification conformément à la réglementation
Nicolas Carlier
4 -1analyse de la situation de la planification et de sa conformité aux normes/réglements
Francois Boye


Discussion entries: 8





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
analyse du statut de planification conformément à la réglementation


Explanation:
on pourrait avoir un peu plus de contexte :) ?

Nicolas Carlier
France
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
analyse de la situation de la planification et de sa conformité aux normes/réglements


Explanation:
Il s'agit de faire le suivi de l'avancement du projet (sa conformité à la planification et aux dispositions réglementaires )

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-04-30 14:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Status veut aussi dire situation en anglais.

Francois Boye
United States
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Pas exactement, dans ce cas, il n'y a pas d'avancement du projet, le bâtiment est évalué en termes d'urbanisme et d'autorisations d'usage, afin de réaliser la démarche de transfert de propriété... Je pensais que ça pourrais être "analyse du statut juridique relatif à l'urbanisme et de la conformité avec les réglementations" ? Qu'en pensez-vous?

Asker: Considering all that was said, I think I will use "analyse du statut foncier et de la conformité avec les dispositions réglementaires"... What do you all think about it? Thank you for your help anyway.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: planning ici = aménagement (statut en terme de zonage) + "conformité" ne renvoie ni à "situation" ni à "planification", donc, pas de "sa" (À ma connaissance, il n'y a pas de règlement sur la "planification" - ce qui serait une mine d'amendes!)
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search