Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: I set before you life or death

فرنسي translation: "j'ai mis devant toi la vie ou la mort"



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:I set before you life or death
فرنسي ترجمة:"j'ai mis devant toi la vie ou la mort"
تم إدخاله من قبل:kerbager
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

15:45 Jul 30, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين]
الدين
أنجليزي مصطلح أو جملة: I set before you life or death
Quelqu'un connaîtrait-il l'équivalent exact en français de cette expression?

Merci
kerbager
كندا
Local time: 02:38
"j'ai mis devant toi la vie ou la mort"
شرح:
my Deuteronomy

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-30 15:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

variation: "la vie et le bien, la mort et le mal"
Vois, je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal. Car je te prescris aujourd’hui d’aimer l’Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses ...
http://fr.wikisource.org/wiki/Deutéronome_30
استجابة مختارة من:

FX Fraipont
بلجيكا
Local time: 08:38
ملاحظة من السائل إلى المجيب
merci
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـفرنسي المقدمة
4 +3"j'ai mis devant toi la vie ou la mort"
FX Fraipont
2je t'offre la vie ou la mort
Catherine Johnstone


  

الإجابات

4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
i set before you life or death
"j'ai mis devant toi la vie ou la mort"


شرح:
my Deuteronomy

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-30 15:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

variation: "la vie et le bien, la mort et le mal"
Vois, je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal. Car je te prescris aujourd’hui d’aimer l’Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses ...
http://fr.wikisource.org/wiki/Deutéronome_30

FX Fraipont
بلجيكا
Local time: 08:38
اللغة الأصلية هي: فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 24
ملاحظة من السائل إلى المجيب
merci

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Catherine Johnstone
6 دقائق
  -> merci Catherine

موافق cristina estanislau
8 دقائق
  -> merci Cristina

موافق Flo Demolis
41 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


11 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
i set before you life or death
je t'offre la vie ou la mort


شرح:
autre idée

Catherine Johnstone
فرنسا
Local time: 08:38
اللغة الأصلية هي: فرنسي, أنجليزي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز