Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: free format text

فرنسي translation: texte à format libre






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:free format text
فرنسي ترجمة:texte à format libre
تم إدخاله من قبل:Agimus
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

21:30 May 15, 2003Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين]
الأنظمة والتطبيقات والمنتجات / sap
أنجليزي مصطلح أو جملة: free format text
sap
tradax
فرنسا
Local time: 09:19
texte à format libre
شرح:
An interesting URL on the subject:
http://www.starlink.rl.ac.uk/star/docs/sun95.htx/node379.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 05:00:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Katias
استجابة مختارة من:

Agimus
فرنسا
Local time: 09:19
ملاحظة من السائل إلى المجيب
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـفرنسي المقدمة
5 +3texte à format libreAgimus
3texte de format libreSégolène Neilson


  

الإجابات

49 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
texte à format libre


شرح:
An interesting URL on the subject:
http://www.starlink.rl.ac.uk/star/docs/sun95.htx/node379.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 05:00:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Katias

Agimus
فرنسا
Local time: 09:19
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Jean-Luc Dumont: ou texte libre
6 ساعات
  -> Thank u JLDSF

موافق Sanaa Omrany
17 ساعات
  -> Merci Sanaa....

موافق KRAT
1942 أيام
Login to enter a peer comment (or grade)


49 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
texte de format libre


شرح:
ou format normal
Bon courage!
Ségolène

Ségolène Neilson
المملكة المتحدة
Local time: 08:19
اللغة الأصلية هي: فرنسي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز