Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: don't get too much

فرنسي translation: vous ne recevez pas trop d'informations






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:you don't get too much information
فرنسي ترجمة:vous ne recevez pas trop d'informations
تم إدخاله من قبل:ormiston
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

14:35 Oct 31, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى فرنسي [للمحترفين]
Marketing - المسح/المساحة
أنجليزي مصطلح أو جملة: don't get too much
Etude de satisfaction des employés d'une entreprise

You get enough relevant information. agree/disagree

You don't get too much information agree/disagree


Merci
MYRIAM LAGHA
فرنسا
Local time: 09:24
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Catherine Johnstone: 15:33 Oct 31, 2006: don't get et too much... tu peux expliquer plus? genre le pays d'origine du texte sans indicrétion ou autres... parce que là avoue piges rien et pire suis pas d'accord avec collègues qui ont tenté leur best
ormiston: 15:54 Oct 31, 2006: gosh - two totally contradictory translations have appeared ! see my note below
MYRIAM LAGHA: 17:07 Nov 2, 2006: Je n'ai pas plus de contexte. Le pays d'origine du texte est le Canada.

vous ne recevez pas trop d'informations
شرح:
i.e. you can handle it ?
استجابة مختارة من:

ormiston
فرنسا
Local time: 09:24
ملاحظة من السائل إلى المجيب
2 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـفرنسي المقدمة
3 +5vous ne recevez pas trop d'informations
ormiston
4Vous ne recevez pas assez d'informations?
Hebat-Allah El Ashmawy


  

الإجابات

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +5
vous ne recevez pas trop d'informations


شرح:
i.e. you can handle it ?

ormiston
فرنسا
Local time: 09:24
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 2

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق xxxmuitoprazer
5 دقائق

موافق a05
5 دقائق

موافق Assimina Vavoula
12 دقائق

محايد Catherine Johnstone: franchement que ça veut dire pas assez, parce que pas trop ça reste ambigu
49 دقائق

موافق Flore Abadie
1 ساعة

موافق Alexandre Coutu: oui, ça rend bien les deux lectures possibles.
3 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vous ne recevez pas assez d'informations?


شرح:
...

Hebat-Allah El Ashmawy
مصر
Local time: 10:24
اللغة الأصلية هي: عربي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد GILLES MEUNIER: ça serait enough.....
5 دقائق
  -> merci pour l'explication!

محايد Catherine Johnstone: Gilles moi aussi pige pas voir ma question au asker
49 دقائق
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز