Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: pitching

ألماني translation: Bleibe bescheiden/Stell dich nicht in den Vordergrund






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Avoid pitching yourself
ألماني ترجمة:Bleibe bescheiden/Stell dich nicht in den Vordergrund
تم إدخاله من قبل:Steffen Walter
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

15:40 Feb 7, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
Marketing - الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
أنجليزي مصطلح أو جملة: pitching
Avoid pitching yourself
Speaking engagements build awareness of and credibility for your organization.
The best speakers (and those invited back frequently) know that being perceived as an expert through delivering quality content for the benefit of event delegates is far better than delivering a hard sell.
Keep your company profile and contact information down to one or two slides.
Your audience will thank you and you will stand a far better chance of being invited back to speak at XXX.
Kathi Stock
الولايات المتحدة
Local time: 22:38
Bleibe bescheiden
شرح:
Notice that my suggestion is for the whole phrase. I would otherwise translate the term "(to) pitch oneself" as "sich anpreisen" or "angeben".
:)
استجابة مختارة من:

Derek Gill Franßen
ألمانيا
Local time: 05:38
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Danke!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
2 +4Bleibe bescheiden
Derek Gill Franßen
3Eigenwerbung
Sabine Voigt
3Indirekte Werbung wirkt besser hazmatgerman


  

الإجابات

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
Avoid pitching yourself
Bleibe bescheiden


شرح:
Notice that my suggestion is for the whole phrase. I would otherwise translate the term "(to) pitch oneself" as "sich anpreisen" or "angeben".
:)

Derek Gill Franßen
ألمانيا
Local time: 05:38
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Danke!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Stendhal
2 دقائق
  -> Thanks! :)

موافق Nadine Dönike
27 دقائق

موافق Carolin Haase
1 ساعة

موافق Bernhard Sulzer: gefällt mir sehr gut; im Sinne von "sich selbst nicht in den Vordergrund stellen."
9 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Indirekte Werbung wirkt besser


شرح:
Sugestion tries to rephrase heading to a reader-enticing half-sentence. Also nicht "makrtschreierisch auftreten", sondern dezent seine Qualifikation kundtun.

hazmatgerman
ألمانيا
Local time: 05:38
اللغة الأصلية هي: ألماني
Login to enter a peer comment (or grade)


30 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eigenwerbung


شرح:
Vermeidung von Eigenwerbung



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-02-07 16:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

oder

Eigenwerbung vermeiden.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-02-08 01:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

oder

Auf vordergründige/offene Eigenwerbung verzichten.

Sabine Voigt
الولايات المتحدة
Local time: 23:38
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد hazmatgerman: Wenn man dies wörtlich nimmt, wäre ja auch die indirekte E. durch die Vortragsqualität zu vermeiden, oder? @Voigt: dann paßte Ihr "vordergründig" natürlich auch schön.
1 ساعة
  -> Na ja, diesen Vorwurf könntest Du auch dem Autor machen. Dass die Präsentationen, um die es sich hier handelt, nicht aus reiner Nächstenliebe geschehen, ist schon klar ...;o)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز