Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: bail bonds & lock-out

ألماني translation: Kautionen






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:bail bonds
ألماني ترجمة:Kautionen
تم إدخاله من قبل:Tania Fettes
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

16:06 Aug 31, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
Law/Patents - التأمين / Insurance programme
Region (source): English (United States)
Region (target):
أنجليزي مصطلح أو جملة: bail bonds & lock-out
Main Exclusions:

Intentional wronful act; fines; bail bonds; strikes and lock-out; occupational accidents and diseases; severance payments; social security and wlfare contributions; ...
Tania Fettes
ألمانيا
Local time: 17:38
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Tania Fettes: 16:40 Aug 31, 2005: Ich dachte an "Schliessung" anstatt Aussperrungen, was denkt ihr?
Steffen Walter: 16:51 Aug 31, 2005: Bitte künftig jeden Begriff einzeln erfragen, da nur so sinnvolle Glossareinträge möglich sind. Siehe auch KudoZ-Regel 2.7: http://www.proz.com/?sp=about/kudoz&show_mode=kudozrules&rul... -
Steffen Walter: 16:52 Aug 31, 2005: Nein, "Aussperrung(en)" ist hier der korrekte Terminus. -
Tania Fettes: 16:58 Aug 31, 2005: Bitte vielmals um Entschuldigung, das wusste ich nicht, wird nicht wieder vorkommen und danke für die Bestätigung, hab's im Internet nachgelesen: Aussperrungen angenommen. Danke vielmals an alle.

Kautionen & Aussperrung
شرح:
Diese beiden Begriffe haben aber nicht viel miteinander zu tun!
استجابة مختارة من:

Sandra Schlatter
المملكة المتحدة
Local time: 16:38
ملاحظة من السائل إلى المجيب
danke
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
3 +1Kautionen und Aussperrungen
Anne Spitzmueller
4Kautionen & AussperrungSandra Schlatter


  

الإجابات

25 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kautionen & Aussperrung


شرح:
Diese beiden Begriffe haben aber nicht viel miteinander zu tun!

Sandra Schlatter
المملكة المتحدة
Local time: 16:38
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
danke
Login to enter a peer comment (or grade)


25 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
Kautionen und Aussperrungen


شرح:
Kautionen und Aussperrungen

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-08-31 16:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Aussperrungen ist der in der Vetragssprache gebräuchliche Begriff für lock-out. Zur Definition s. : http://www.agf-marburg.de/angriff/angriff_glossar.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-08-31 16:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Aussperrungen ist der in der Vetragssprache gebräuchliche Begriff für lock-out. Zur Definition s. : http://www.agf-marburg.de/angriff/angriff_glossar.pdf

Anne Spitzmueller
نيوزيلندا
Local time: 05:38
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Steffen Walter
20 دقائق
  -> Danke, Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز