Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: armed

ألماني translation: eingeschaltet



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:armed
ألماني ترجمة:eingeschaltet
تم إدخاله من قبل:Nina Ouadia
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

09:40 Sep 11, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
Medical - المعدات الطبية
أنجليزي مصطلح أو جملة: armed
The mode is only ***armed*** (not activated) via wireless remote control.

K?e man das mit "einschalten" wiedergeben, obwohl das ja im Prinzip dasselbe wie "aktivieren" w䲥? ...Oder? ...

Sp䴥r wird dieser Modus auch noch "disarmed".

Danke im Voraus f?e Vorschl䧥!
Nina Ouadia
ألمانيا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Caro Giese: 10:17 Sep 11, 2007: Ich glaube, einschalten/ausschalten ist hier eine mögliche Lösung. Die Abgrenzung zwischen aktivieren und einschalten erfolgt ja gleich in der Klammer.
Nina Ouadia: 10:23 Sep 11, 2007: Danke, Caro.

eingeschaltet
شرح:
das ist schon richtig und nicht immer dasselbe wie aktiviert.

Denke Dir z.B eine Alarmanlage, die wird eingeschaltet ("scharf geschaltet"), sodass sie überwacht, aber erst aktiviert, wenn ein Alarmfall vorliegt
ebenso "disarmed" = ausgeschaltet
استجابة مختارة من:

Marcus Geibel
ألمانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Ja, dabei bleibt es dann. Vielen Dank nochmal an alle und einen erfolgreichen Tag!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
3 +2eingeschaltetMarcus Geibel
4freigegeben
jccantrell


  

الإجابات

39 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
eingeschaltet


شرح:
das ist schon richtig und nicht immer dasselbe wie aktiviert.

Denke Dir z.B eine Alarmanlage, die wird eingeschaltet ("scharf geschaltet"), sodass sie überwacht, aber erst aktiviert, wenn ein Alarmfall vorliegt
ebenso "disarmed" = ausgeschaltet

Marcus Geibel
ألمانيا
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Ja, dabei bleibt es dann. Vielen Dank nochmal an alle und einen erfolgreichen Tag!
ملاحظات إلى المجيب
السائل: Danke, Marcus. Also doch...


تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Georg Schweigart (Dr.)
2 ساعات
  -> Danke, Georg!

موافق Caro Giese: Jo.
3 ساعات
  -> Danke, Caro!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freigegeben


شرح:
I have seen this used for electronic circuits going the other way, in combination with the "Freigabesignal"

jccantrell
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 22
ملاحظات إلى المجيب
السائل: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز