Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: defence writing

ألماني translation: international militärischer Sprachgebracuh



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:defence writing
ألماني ترجمة:international militärischer Sprachgebracuh
تم إدخاله من قبل:Simon Kramer
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

12:46 Jul 3, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
العلوم العسكرية \ الدفاع
أنجليزي مصطلح أو جملة: defence writing
defence writing.

Es handelt sich um den Stil, in dem Offiziere Einsatzbesprechungen, Befehle, Protokolle, etc. schreiben.
Simon Kramer
إيطاليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Rolf Kern: 13:20 Jul 3, 2007: Gibt es mehr Kontext? Einen ganzen Satz?
Translate4u: 14:27 Jul 3, 2007: Hi Simon! Ist mit "writing" vielleicht ein Manuskript o. ä. gemeint, zu dem dann doch etwas im Sinne von "Verteidigung" passen könnte ...?
Simon Kramer: 17:14 Jul 3, 2007: Kontext: - Introduction to defence writing and related conventions: brief formats, loose minutes, emails, letters.
M TRANSLATIONS: 17:32 Jul 3, 2007: ist das der Quelltext : http://www.delaso.co.uk/delaso06/military%20english.html ?

Befehle sind klar, deutlich und verständlich zu formulieren
شرح:
heißt, dass sie verstandlich und klar zu erteilen sind
befehle werden schriftlich, mündlich oder in anderer Weise erteilt (WStg§2-2)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-07-03 17:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

auf Einsatzbefehlen der britischen Streitkräfte steht meistens: Niemand weiß mehr als nötig!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-07-03 17:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sollte ich mit meiner Vermutung, was die Quelle angeht, richtig liegen, dann muß es der "international militärische Sprachgebrauch" sein.
Siehe Link der dort angegeben ist: For more detailed information on the the format of the NATO STANAG 6001 SLP 2222 English test , please click here.
استجابة مختارة من:

M TRANSLATIONS
ألمانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
ist genau der link...

Danke
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
4Befehle sind klar, deutlich und verständlich zu formulieren
M TRANSLATIONS
3Militärische Schrifststücke
Rolf Kern
2nüchterner Stil
Carolin Haase


  

الإجابات

36 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nüchterner Stil


شرح:
vermute ich


    مرجع: http://www.defence.gov.au/defencemagazine/editions/20050401/...
Carolin Haase
ألمانيا
اللغة الأصلية هي: ألماني
Login to enter a peer comment (or grade)


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Befehle sind klar, deutlich und verständlich zu formulieren


شرح:
heißt, dass sie verstandlich und klar zu erteilen sind
befehle werden schriftlich, mündlich oder in anderer Weise erteilt (WStg§2-2)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-07-03 17:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

auf Einsatzbefehlen der britischen Streitkräfte steht meistens: Niemand weiß mehr als nötig!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-07-03 17:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sollte ich mit meiner Vermutung, was die Quelle angeht, richtig liegen, dann muß es der "international militärische Sprachgebrauch" sein.
Siehe Link der dort angegeben ist: For more detailed information on the the format of the NATO STANAG 6001 SLP 2222 English test , please click here.

M TRANSLATIONS
ألمانيا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 37
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
ملاحظة من السائل إلى المجيب
ist genau der link...

Danke
Login to enter a peer comment (or grade)


5 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Militärische Schrifststücke


شرح:
Siehe http://tinyurl.com/2ny5ud

Rolf Kern
سويسرا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 19
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز