أنجليزي: Army retrieval teamألماني translation: Bergungstrupp der Armee KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Army retrieval team | | ألماني ترجمة: | Bergungstrupp der Armee | | تم إدخاله من قبل: | Hans G. Liepert |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين] Law/Patents - العلوم العسكرية \ الدفاع | | أنجليزي مصطلح أو جملة: Army retrieval team | | the cache of debris and informationan an Army retrieval team from 509th Army Air Field pulled out of the wreckage of a flying disk... |
| ninarrow1نشاط كودوزالأسئلة: 176 (جميع الأسئلة المغلقة) الإجابات: 10 ألمانيا
| |
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلSteffen Walter: 10:20 May 21, 2008: Was hat der Begriff mit "Art/Literary" zu tun? ninarrow1: 11:31 May 21, 2008: Welche Überkategorie soll ich nehmen: other? Schöne Grüße! Steffen Walter: 11:35 May 21, 2008: Am ehesten passt wohl noch "Law", wenn auch nicht optimal. Ich ändere die Kategorie.
|
|
| | استجابة مختارة من:
Hans G. Liepert سويسرا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبthanks 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
| |