أنجليزي: Electrostatic Discharge (ESD) Control Requirementsألماني translation: Anforderungen zum Schutz vor elektrostatischer Entladungen (ESD)/ESD-Schutz KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Electrostatic Discharge (ESD) Control Requirements | | ألماني ترجمة: | Anforderungen zum Schutz vor elektrostatischer Entladungen (ESD)/ESD-Schutz | | تم إدخاله من قبل: | hausencla |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين] Tech/Engineering - الفيزياء / coating of TFT panels | | أنجليزي مصطلح أو جملة: Electrostatic Discharge (ESD) Control Requirements | Kontrollanforderungen zu elektrostatischen Entladungen (ESD)???
Wie nennt man sowas? Es gibt keinen richtigen Kontext, das ist der Titel fuer ein Dokument. |
| hausenclaنشاط كودوزالأسئلة: 184 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 3 without valid answers) الإجابات: 2 إيطاليا
| |
| | استجابة مختارة من:
Dr. Anja Masselli ألمانيا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبDas gefaellt mir :)
Danke!!!!! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
1 ساعة درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
العودة إلى قائمة كودوز
| |