Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: "Guns, Germs and Steel"

ألماني translation: Arm und Reich - Schicksale menschlicher Gesellschaften






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Book-Title: Guns, Germs and Steel
ألماني ترجمة:Arm und Reich - Schicksale menschlicher Gesellschaften
تم إدخاله من قبل:Dr. Erich A. Schmidt
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

08:53 Jun 18, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
Art/Literary - الشعر والأدب / Title of novel
أنجليزي مصطلح أو جملة: "Guns, Germs and Steel"
Buchtitel des Autors Jared Diamond mit dem Untertitel "A short history of everybody for the last 13,000 years". Es geht in diesem Buch insbesondere um Umweltfaktoren, die die Entstehung verschiedener Zivilisationen der Menschen ermöglicht haben. Mir liegt dazu nur eine 10-zeilige Kurzbeschreibung vor.
Da ich diesen Titel auf Deutsch auch bei Amazon nicht gefunden habe, möchte ich Euch bitten, mir mit guten Einfällen auf die Sprünge zu helfen. Ich habe zwar schon einige Ideen, insgesamt bin ich aber mit einer Übersetzung wie "Kanonen, Keime/Ursprünge und Stahl" noch nicht so recht zufrieden.
Dr. Erich A. Schmidt
ألمانيا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Christian Schneider: 08:59 Jun 18, 2008: http://www.amazon.de/Arm-Reich-Schicksale-menschlicher-Gesel...
Dr. Erich A. Schmidt: 09:17 Jun 18, 2008: Vielen Dank an alle! Da hatte ich wohl nach einem falschen Titel gesucht. Christian Schneider sollte seinen "Fund" auch als Antwort formulieren, da er rechnerisch zwar knapp, aber trotzdem der Schnellste am Ball war.
Christian Schneider: 09:21 Jun 18, 2008: Ach, ich kann auch gönnen :-)
Dr. Erich A. Schmidt: 09:27 Jun 18, 2008: Dann nochmals vielen Dank an Christian Schneider.
Katja Schoone: 10:06 Jun 18, 2008: @Dr. Erich A. Schmidt: Ich finde es etwas riskant Fragen für Probeübersetzungen einzustellen, der potenzielle Auftraggeber schaut ja auch, was man selbst gemacht hat und was nicht und ein Klick auf Wiki hilft hier weiter ;-)
Katja Schoone: 10:06 Jun 18, 2008: http://de.wikipedia.org/wiki/Arm_und_Reich
Über das englische Wiki > Span. und von da ins Deutsche ;-)

Es gibt die deutsche Übersetzung:
شرح:
Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies. 1997. (dt.: Arm und Reich. Die Schicksale menschlicher Gesellschaften. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1999)
استجابة مختارة من:

erika rubinstein
ألمانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Vielen Dank!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
4 +2Es gibt die deutsche Übersetzung:
erika rubinstein


  

الإجابات

9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
"guns, germs and steel"
Es gibt die deutsche Übersetzung:


شرح:
Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies. 1997. (dt.: Arm und Reich. Die Schicksale menschlicher Gesellschaften. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1999)

erika rubinstein
ألمانيا
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 15
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Vielen Dank!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Chris Weimar (M.A.)
2 دقائق
  -> danke

موافق Katja Schoone: Genau
1 ساعة
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز