Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: branded

ألماني translation: bekannt / namhaft






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:branded
ألماني ترجمة:bekannt / namhaft
تم إدخاله من قبل:Steffen Walter
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

10:21 Dec 15, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى ألماني [للمحترفين]
Marketing - الاتصال عن بعد / Press release
أنجليزي مصطلح أو جملة: branded
Gibt zwar schon einige KudoZ-Einträge dazu, bin mir aber trotzdem noch unsicher, welche Bedeutung *branded* im folgenden Satz hat bzw. wie es in den Satz einzubauen ist.

The [billing and CRM] platform is in operation today at more than 20 ***branded*** service providers in 8 countries.

Danke für eure Vorschläge!
Bettina Freynhofer
النمسا
Local time: 23:49
bekannte / namhafte
شرح:
They mean that the companies are well known.
استجابة مختارة من:

John Jory
ألمانيا
Local time: 23:49
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Lieben Dank für eure rasche Hilfe!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـألماني المقدمة
4 +3bekannte / namhafte
John Jory
4 +2renomierte // mit Rang und Namen
Aniello Scognamiglio


  

الإجابات

4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
branded (hier)
bekannte / namhafte


شرح:
They mean that the companies are well known.

John Jory
ألمانيا
Local time: 23:49
اللغة الأصلية هي: ألماني, أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Lieben Dank für eure rasche Hilfe!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Lori Dendy-Molz
2 دقائق

موافق Steffen Walter
25 دقائق

موافق Olaf Reibedanz
5 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
branded (hier)
renomierte // mit Rang und Namen


شرح:
Beispiel des Heise-Verlags:

Nicht nur die bekannten Java-Aktivisten Sun, IBM, Microsoft und Oracle, sondern nahezu jede Firma mit Rang und Namen stimmt in das Hohelied der OO-Sprache ...


Aniello Scognamiglio
ألمانيا
Local time: 23:49
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 95

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Brigitta Lange: renomiert passt ganz gut (evtl. kann man auch "etabliert" schreiben)
4 دقائق
  -> Danke!

محايد Steffen Walter: renom*m*iert
19 دقائق
  -> absolut, habe zu schnell geschrieben!

موافق Olaf Reibedanz: Hallo Aniello, warst du heute Morgen beim Frisör? ;-))
4 ساعات
  -> Ich habe extra gesagt: "Nicht zu kurz, bitte!" Dann war's passiert ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز