أنجليزي: billes إيطالي translation: effetti attivi/cambiali esigibili KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | billes | | إيطالي ترجمة: | effetti attivi/cambiali esigibili | | تم إدخاله من قبل: | clarinet3 |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين] Bus/Financial - المحاسبة | | أنجليزي مصطلح أو جملة: billes | in un doc di formazione interna ritrovo alcuni termini relativi al bilancio. C'è una lista:
BALANCE SHEET
ASSETS:
....
Provision for contract claim
unbilled receivables
**billes** receivables
....
e lo trovo ben due volte. è un refuso?
brancolo nel buio, sarò grata per qualsiasi tipo di sostegno |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلFiamma Lolli: 16:38 Oct 13, 2006: Credo proprio che sia un refuso... Vania Dionisi: 16:40 Oct 13, 2006: per billed, vero? avevo dimenticato di aggiungere..
|
|
| | effetti attivi/cambiali esigibili | شرح: Suppongo sia un errore ortografico per "bills receivables" in qual caso potrebbe essere "effetti attivi" o "cambiali esigibili".
spero sia di aiuto... |
| استجابة مختارة من: clarinet3 إيطاليا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبgrazie 1000
ho optato per billed- che si contrapponeva a unbilled. 2 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
1 يوم18 ساعات درجة الثقة:   |
| effetti attivi/cambiali esigibili
شرح: Suppongo sia un errore ortografico per "bills receivables" in qual caso potrebbe essere "effetti attivi" o "cambiali esigibili".
spero sia di aiuto...
| clarinet3 إيطاليا اللغة الأصلية هي: إيطالي, أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 2
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيبgrazie 1000
ho optato per billed- che si contrapponeva a unbilled. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز
| |