Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: code of conduct

إيطالي translation: certificazione etica del prodotto/codice di condotta



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:code of conduct
إيطالي ترجمة:certificazione etica del prodotto/codice di condotta
تم إدخاله من قبل:sheila bovo
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

19:42 Feb 17, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
البيئة وعلم البيئة
أنجليزي مصطلح أو جملة: code of conduct
anche questa formula si trova all'interno di una lista di requisiti di un prodotto... "codice di condotta" non credo sia corretto riferito ad un prodotto: voi avete suggerimenti?
sheila bovo
إيطاليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Adele Oliveri: 07:59 Feb 18, 2008: ciao sheila, le regole kudoz suggeriscono di attendere 24 ore prima di scegliere la domanda. così facendo si evita di trovarsi in situazioni come queste, dove ci sono dei "disagreement" che vengono fuori soltanto a posteriori e non possono essere discussi
Adele Oliveri: 07:59 Feb 18, 2008: soprattutto in considerazione del fatto che il termine che hai messo a glossario potrebbe essere fuorviante per altri traduttori :-(
sheila bovo: 07:05 Feb 19, 2008: grazie a tutti per avermi fatto notare che dovrei assegnare i punti dopo almeno 24 ore. Mi scuso per non aver dato il tempo agli altri di esprimere la propria opinione. Riguardo al glossario, ho inserito anche la risposta di Vittorio, spero possa essere una soluzione almeno parziale. Ritengo entrambe le risposte valide, dipende molto dal contesto ed ho considerato quella di Maria Rosa la più adatta al mio.

certificazione etica del prodotto
شرح:
prova a dare un'occhiata a questo

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-17 19:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche http://www.senato.it/japp/bgt/showdoc/showText?tipodoc=Ddlpr...
art.4
استجابة مختارة من:

Maria Rosa Fontana
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
bravissima, era proprio quello che cercavo! Grazie mille
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
5 +4codice di condottaVittorio Ferretti
3 -2certificazione etica del prodotto
Maria Rosa Fontana


  

الإجابات

2 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
codice di condotta


شرح:
130.000 Ghit

Vittorio Ferretti
ألمانيا
اللغة الأصلية هي: ألماني

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Gian: CoValori - Comitato per la Valorizzazione della Professionalità ...I Codici di Condotta, normalmente, su base volontaria, costituiscono un valido punto ... Calzature - 1992 - Codice di condotta della Nike; Calzature - 1992 ...
13 دقائق
  -> Grazie! Purtoppo ha vinto uma traduzione "metaforica" per dire poco.

موافق Shera Lyn Parpia
40 دقائق

موافق Adele Oliveri: anch'io penso che sia così
12 ساعات

موافق simona trapani
13 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: -2
certificazione etica del prodotto


شرح:
prova a dare un'occhiata a questo

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-17 19:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche http://www.senato.it/japp/bgt/showdoc/showText?tipodoc=Ddlpr...
art.4

مثال على جملة (جمل):
  • Così, accanto alla certificazione di qualità troviamo anche la possibilità di una certificazione etica del prodotto, che garantisce sulle modalità di produzione del prodotto stesso.

    مرجع: http://www.mi.camcom.it/show.jsp?page=316280
Maria Rosa Fontana
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
bravissima, era proprio quello che cercavo! Grazie mille

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
غير موافق Vittorio Ferretti: "code" è un codice, non una certificazione
33 دقائق
  -> la traduzione letterale di code la conosco, ma in questo contesto sono convinta della mia traduzione

غير موافق Adele Oliveri: anch'io la penso come Vittorio, la certificazione etica può essere collegata al codice di condotta, ma sono due cose diverse.
12 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز