أنجليزي: one at thatإيطالي translation: per giunta KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | at that | | إيطالي ترجمة: | per giunta | | تم إدخاله من قبل: | Angio |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين] Bus/Financial - حكومي \علم السياسة / political | | أنجليزي مصطلح أو جملة: one at that | The announcement amounts to a fudge, and a risky one at that, he adds
one at that qui come tradurlo?
any idea? Grazie;) |
| | | per giunta | شرح: "at that" significa "per giunta" - "risky one" si riferisce a "fudge" |
| استجابة مختارة من:
Angela Arnone إيطاليا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبgrazie Angela non avevo proprio capito:) 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
| ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة | | 4 +2 | per giunta | |
4 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| per giunta
شرح: "at that" significa "per giunta" - "risky one" si riferisce a "fudge"
| Angela Arnone إيطاليا اللغة الأصلية هي: أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| grazie Angela non avevo proprio capito:) |
|
العودة إلى قائمة كودوز
|
|
|