Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: additions

إيطالي translation: integrazioni






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:additions
إيطالي ترجمة:integrazioni
تم إدخاله من قبل:Sonia Pozzoni
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:04 Apr 6, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
Law/Patents - القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية / will
أنجليزي مصطلح أو جملة: additions
Non so se va bene 'aggiunte' o 'accessori'. Anche in questo caso, vi chiedo un suggerimento sulla traduzione. Mi verrebbe la tentazione di stravolgere il testo per evitare tutte quelle virgole e mezze frasi che sono contenute nel testo inglese e che spezzano il discorso. Grazie come sempre!
The trust fund shall mean:
all money, investments or other property paid or transferred by any person to, or so as to be under the control of, and, in either case, accepted by the Trustees as additions;
(b)tutto il denaro, investimenti o altra proprietà pagata o trasferita da qualche persona a, o così da essere sotto il controllo di, e, nell’uno e l’altro caso, accettato dai Trustee come aggiunte;
Sonia Pozzoni
إيطاليا
integrazioni
شرح:
Sonia,
io ho provato a girare la frase e forse così in effetti è più fluida. Non ho chiarissimo il senso degli "additions". Io ho scelto integrazioni, ma non sono sicurissima.

(b)tutto il denaro, gli investimenti o altri beni pagati o trasferiti da una persona ai Trustee o così da essere sotto il loro controllo e, nell’uno e l’altro caso, da essi accettati come integrazioni;
استجابة مختارة من:

Francesca Pesce
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Aggiunte al patrimonio finanziario o beni del trust poteva andare. Un amico avvocato mi ha confermato che posso usare tranquillamente integrazioni. Grazie a tutti!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
5aggiunzione al patrimonio fiduciario
rfmoon
3integrazioni
Francesca Pesce


  

الإجابات

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
integrazioni


شرح:
Sonia,
io ho provato a girare la frase e forse così in effetti è più fluida. Non ho chiarissimo il senso degli "additions". Io ho scelto integrazioni, ma non sono sicurissima.

(b)tutto il denaro, gli investimenti o altri beni pagati o trasferiti da una persona ai Trustee o così da essere sotto il loro controllo e, nell’uno e l’altro caso, da essi accettati come integrazioni;

Francesca Pesce
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 33
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Aggiunte al patrimonio finanziario o beni del trust poteva andare. Un amico avvocato mi ha confermato che posso usare tranquillamente integrazioni. Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)


55 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
aggiunzione al patrimonio fiduciario


شرح:
b)tutto il denaro, investimenti o altra proprietà pagata o trasferita da qualsiasi persona a, o da essere controllata da, e, in ogni caso, accettato dai Trustee per aggiunzione al patrimonio fiduciario.
Trust e' un fondo di patrimonio che e' amministrato da una persona (trustee) che ha potere di amministrazione fiduciaria
della proprieta' intestata a qualcun altro. Per cui si parla gi aggiungere come dici tu al patrimonio fiduciario

rfmoon
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: إيطالي, أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز