أنجليزي: agrees not to assertإيطالي translation: l'accettazione da parte di XXX a non rivendicare.. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | agrees not to assert | | إيطالي ترجمة: | l'accettazione da parte di XXX a non rivendicare.. | | تم إدخاله من قبل: | Silvia Casale |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين] Law/Patents - القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية | | أنجليزي مصطلح أو جملة: agrees not to assert | | XXX provides access to technology assets through 1) commercial licensing, 2) community licensing, and 3) the XXX that agrees not to assert patents for technologies such as: |
| |
| | l'accettazione da parte di XXX a non rivendicare.. | شرح: cioè:
3) il fatto che XXX accetti a non rivendicare i brevetti...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-05-15 15:21:14 GMT) --------------------------------------------------
sorry:
3) il fatto che XXX accetti -DI- non rivendicare i brevetti... |
| استجابة مختارة من:
Silvia Casale إيطاليا
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |