Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: default action

إيطالي translation: procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:default action
إيطالي ترجمة:procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.
تم إدخاله من قبل:arpymagoo
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

14:39 Sep 23, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
Bus/Financial - القانون: الضرائب والجمارك / claims collection activities
أنجليزي مصطلح أو جملة: default action
The draft Legal Services Act provides for an extension of the activities which a person being in possession of a collection license may perform. Especially, collection agents would be entitled to file a *default action* and to engage in certain activities in the context of the debt enforcement proceeding.

Grazie
arpymagoo
إيطاليا
Local time: 09:15
procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.
شرح:
Ciao Barbara,

Come sono certa sai, default è inadempimento/mancato adempimento o default, a seconda dei casi. Qui però si parla di pagamenti, se non erro, quindi penso che il tuo testo potrebbe riferirsi anche ad un "mancato pagamento" o a una "messa in mora".

Mi sembra di capire che, una volta depositata/presentata questa "default action" questi "collecting agents" possano esigere il pagamento degli importi dovuti/in arretrato (in parole povere: "passare all'incasso").

Se la mia interpretazione fosse corretta, allora, potresti rendere l'intera espressione con:

iniziare/attivare una procedura per inadempimento/mancato pagamento/di messa in mora;

oppure

presentare/inoltrare/depositare/ufficializzare un'istanza (richiesta ufficiale) di pagamento/messa in mora;

oppure

intentare un'azione per inadempimento/mancato pagamento;

a secondo di quello che meglio si addice al tuo stile e al tuo contesto.

Su Internet troverai molti riscontri per ognuna delle espressioni che ti ho segnalato.


**Istanza di pagamento** delle somme non contestate
www.ceselpoint.it/Bookshop_Edizioni_Simone/simone/v51_7a.ht...


Descrizione: Comunicazione di intenzione di **messa in mora per mancato pagamento.** ...
www.moduli.it/item.php/100
استجابة مختارة من:

Monica Meluccio
إيطاليا
Local time: 09:15
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie 1000
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
3 +1procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.
Monica Meluccio


  

الإجابات

2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.


شرح:
Ciao Barbara,

Come sono certa sai, default è inadempimento/mancato adempimento o default, a seconda dei casi. Qui però si parla di pagamenti, se non erro, quindi penso che il tuo testo potrebbe riferirsi anche ad un "mancato pagamento" o a una "messa in mora".

Mi sembra di capire che, una volta depositata/presentata questa "default action" questi "collecting agents" possano esigere il pagamento degli importi dovuti/in arretrato (in parole povere: "passare all'incasso").

Se la mia interpretazione fosse corretta, allora, potresti rendere l'intera espressione con:

iniziare/attivare una procedura per inadempimento/mancato pagamento/di messa in mora;

oppure

presentare/inoltrare/depositare/ufficializzare un'istanza (richiesta ufficiale) di pagamento/messa in mora;

oppure

intentare un'azione per inadempimento/mancato pagamento;

a secondo di quello che meglio si addice al tuo stile e al tuo contesto.

Su Internet troverai molti riscontri per ognuna delle espressioni che ti ho segnalato.


**Istanza di pagamento** delle somme non contestate
www.ceselpoint.it/Bookshop_Edizioni_Simone/simone/v51_7a.ht...


Descrizione: Comunicazione di intenzione di **messa in mora per mancato pagamento.** ...
www.moduli.it/item.php/100

Monica Meluccio
إيطاليا
Local time: 09:15
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 38
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie 1000

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق marilina vanuzzi
3 ساعات
  -> Grazie, Marilina, un tuo "agree" fa sempre molto piacere!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز