Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: Matching contributions/Catch up contributions

إيطالي translation: Pensione con contribuzione obbligatoria






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Matching contributions
إيطالي ترجمة:Pensione con contribuzione obbligatoria
تم إدخاله من قبل:Antonio Lucidi
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

09:04 Mar 10, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
Law/Patents - القانون: الضرائب والجمارك
أنجليزي مصطلح أو جملة: Matching contributions/Catch up contributions
Si parla del piano pensionistico americano 401(k), vorrei sapere se esistono forme equivalenti in italiano.
Contesto: The employer will make matching contributions in an amount equal to 50% up to 7% of your eligible compensation.
Per catch up contributions non ho contesto rilevante! Grazie!!
elle_bi
إيطاليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
elle_bi (asker): 09:20 Mar 10, 2005: Scusate, il testo NON è per un test!!! - Non è per un test, ho dimenticato di deselezionare la casella.
I know there is a difference, they are two distinct parts of the translation.

Thank you
elle_bi (asker): 10:05 Mar 10, 2005: thanks - Thanks for your explanation... I was wondering whether there is an equivalent in Italian, though.

Pensione con contribuzione obbligatoria e integrativa
شرح:
Ho dato un'occhiata a vari siti sul Web (vedi link sotto). Da quel che ho capito le matching contributions potrebbero essere assimilate alle nostre forme di contribuzione obbligatoria (la pensione classica per intenderci per la quale il datore di lavoro versa x-il lavoratore versa y), laddove le catch-up contributions" assomigliano piuttosto alle nostre pensioni integrative (The catch-up contribution provision provides that, effective for plan years starting on or after January 1, 2002, 401k plans may permit participants age 50 and over to make additional "catch-up" contributions.) Al termine "catch-up" ,nel contesto, ho dato il significato di "prelievo" e ad "additional" di "integrativo".
استجابة مختارة من:

Antonio Lucidi
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Molte grazie a tutti, dovendo scegliere la seconda risposta è quella che faceva più al mio caso. Molte grazie ancora!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4there is a difference
Michael Deliso
3Pensione con contribuzione obbligatoria e integrativa
Antonio Lucidi


  

الإجابات

10 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matching contributions/catch up contributions
there is a difference


شرح:
between "Matching and Catching up" to match (pari a , uguale a ) while **catch up** means (riassorbire, recuperare) in the 401K the employer (like in Italy) matches (pareggia or equalizza o uguaglia ) the amount of money in the retirment plan.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-03-10 09:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

OK. so you use \"to match\" (Il datore di lavoro versa una quota di pagamento per il fondo pensione pari a quella del dipendente)for contributions that the employer pays to the retirement plan. If there are two distinct parts of the translations then you should place the second sentence/paragraph with the term \"catch up\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-03-10 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hi elle_bi, while for the \"matching up\" there is an equivalent(Il datore di lavoro versa una quota di pagamento per il fondo pensione pari a quella del dipendente)(whihc the curernt plan handled at the Stae\'s level) for the catch-up I do not believe that such situations exist, due to the fact that there are no (private)pension plans approved by the State and handled at the employers level. While the 401K was the answer to the ever so dwindling Social Security financialstatus in the US, thus in the 70\'s the Gov. insituted the possibility of setting up a tax free pension plan co-financed by both employer and employee.you

Michael Deliso
إيطاليا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إيطالي
Login to enter a peer comment (or grade)


4 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
matching contributions/catch up contributions
Pensione con contribuzione obbligatoria e integrativa


شرح:
Ho dato un'occhiata a vari siti sul Web (vedi link sotto). Da quel che ho capito le matching contributions potrebbero essere assimilate alle nostre forme di contribuzione obbligatoria (la pensione classica per intenderci per la quale il datore di lavoro versa x-il lavoratore versa y), laddove le catch-up contributions" assomigliano piuttosto alle nostre pensioni integrative (The catch-up contribution provision provides that, effective for plan years starting on or after January 1, 2002, 401k plans may permit participants age 50 and over to make additional "catch-up" contributions.) Al termine "catch-up" ,nel contesto, ho dato il significato di "prelievo" e ad "additional" di "integrativo".



    مرجع: http://www.401khelpcenter.com/catch-up_contributions.html
    مرجع: http://www.quicken.com/glossary/
Antonio Lucidi
إيطاليا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Molte grazie a tutti, dovendo scegliere la seconda risposta è quella che faceva più al mio caso. Molte grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز