Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: caulk-style can

إيطالي translation: bomboletta propellente con beccuccio






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:caulk-style can
إيطالي ترجمة:bomboletta propellente con beccuccio
تم إدخاله من قبل:Ivana Micheli
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

18:33 Feb 12, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
Tech/Engineering - المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ / Adesivi
أنجليزي مصطلح أو جملة: caulk-style can
'sto adesivo is self-contained in a propellant charged, caulk-style can....

Ma che è???? Su internet ho trovato alcuni "caulk style tube", ma non mica capito cosa siano.... A giudicare dal disegno, l'adesivo viene venduto in una specie di siringone.
Sui glossari di proz parlano di "caulk", ma non credo che c'entri.
Andrea Re
المملكة المتحدة
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Andrea Re: 19:05 Feb 12, 2006: Ho trovato una foto. Sebmra che sia una specie di bomboletta spray con un beccuccio per facilitare l'applicazione dell'adesivo.
Ivana Micheli: 19:32 Feb 12, 2006: Andrea, ci sono vari tipi di bombolette per l'applicazione del "caulk (materiale per calafataggio) - ci sono i tubi con il beccuccio per uso manuale e quelli per uso con "adhesive/caulk guns"... -
Andrea Re: 21:32 Feb 12, 2006: Ciao Ivana, questa è la foto che ho (finalmente l'ho trovata)
http://www.ok2spray.com/media.htm
Andrea Re: 10:13 Feb 13, 2006: Ciao GAR,
Tanto vale lasciarlo in inglese..... coibentante?????? Devo ammettere che non ho mai sentito questa parola. Comunque direi che serve qualcosa di più discorsivo dato il tono molto informale di queto opuscoletto illustrativo
GAR: 10:35 Feb 13, 2006: il mio è solo un input (ho messo 1 come livello...)... cmq su internet coibentante esiste, ma nn so se si applica al tuo contesto... ripeto, il mio è solo un piccolo suggerimento -
Andrea Re: 11:19 Feb 13, 2006: "bombolette spray dotate di un lungo beccuccio"
Che ne dite di questa traduzione?
Propellant charged=bomboletta spray
caulk-type=con lungo beccuccio (nozzle)

bomboletta propellente con beccuccio
شرح:

o "bomboletta aerosol con beccuccio"
Ciao Andrea,

vedi la traduzione di "propellent aersosol" sul sito Eurodicautom - ci sono due possibilita` che magari ti possono dare qualche spunto...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-02-13 12:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo - in bocca al lupo!
استجابة مختارة من:

Ivana Micheli
المملكة المتحدة
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie Ivana. L'ho fatto presente al cliente e sembra che gli sia piaciuto.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
3bomboletta propellente con beccuccio
Ivana Micheli
1contenitore coibentanteGAR


  

الإجابات

15 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
contenitore coibentante


شرح:
I found "caulk=coibentare, isolare"...

hope it helps
cheers

GAR
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


17 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bomboletta propellente con beccuccio


شرح:

o "bomboletta aerosol con beccuccio"
Ciao Andrea,

vedi la traduzione di "propellent aersosol" sul sito Eurodicautom - ci sono due possibilita` che magari ti possono dare qualche spunto...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-02-13 12:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo - in bocca al lupo!

Ivana Micheli
المملكة المتحدة
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie Ivana. L'ho fatto presente al cliente e sembra che gli sia piaciuto.
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز