Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: returns policy

إيطالي translation: condizioni di resa






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:returns policy
إيطالي ترجمة:condizioni di resa
تم إدخاله من قبل:Giordano
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

06:09 Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين]
Marketing - بيع التجزئة / ebay intermet
أنجليزي مصطلح أو جملة: returns policy
phrase: "Include your warranty information, and your RETURNS POLICY. Be as detailed as possible"

this is in the context of an eBay seller's page.

Thanks
Giordano
أستراليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Giordano: 06:11 Jan 10, 2008: ps. - I would translate it as "condizioni di restituzione" ...but am wondering if there is a more specific translation since this is a fairly commonly used phrase.

modalità da seguire in caso di resi
شرح:
o modalità e condizioni in caso di resi

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-01-10 08:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

o modalità da seguire in caso di restituzione della merce
استجابة مختارة من:

Ivana Giuliani
إيطاليا
Local time: 23:32
ملاحظة من السائل إلى المجيب
in the end im going to with the shorter "condizioni di restituzione/resa" but i am selecting this answer as the most accurate for "returns policy"
thanks all for the input :)
3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
5 +3diritto di ricesso
Gina Ferlisi
4 +2modalità da seguire in caso di resi
Ivana Giuliani
4 +1diritto di recesso
favaro


  

الإجابات

1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
diritto di ricesso


شرح:
vedi anche http://www.proz.com/kudoz/29897

Diritto di recesso - Restituzione della merceLe uniche spese dovute dall'acquirente per l'esercizio del diritto di recesso sono quelle dirette di restituzione e del primo invio della merce. ...
www.operamage.com/italiano/diritto_di_recesso/sidjn8hspuifg... - 19k


Gina Ferlisi
إيطاليا
Local time: 23:32
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إيطالي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق paolajerome
30 دقائق

موافق Sarah Cuminetti
1 ساعة

موافق Mijdel
3 ساعات

موافق Stefania Merola
10 ساعات

غير موافق Angela Arnone: "diritto di recesso" significa "right to terminate". Si può applicare anche senza aver ricevuto nulla. Nel link, si specifica che la restituzione della merce fa parte del diritto di recesso.
22 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
diritto di recesso


شرح:
Il diritto di recesso
si puo' effettuare senza alcuna penalita' e senza specificarne il motivo entro 10 giorni lavorativi.



    مرجع: http://www.aduc.it/dyn/sosonline/schedapratica/sche_mostra.p...
favaro
إيطاليا
Local time: 23:32
اللغة الأصلية هي: إيطالي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Sarah Cuminetti
56 دقائق

موافق Mijdel
2 ساعات

غير موافق Angela Arnone: "diritto di recesso" significa "right to terminate". Si può applicare anche senza aver ricevuto nulla.
22 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
modalità da seguire in caso di resi


شرح:
o modalità e condizioni in caso di resi

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-01-10 08:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

o modalità da seguire in caso di restituzione della merce

Ivana Giuliani
إيطاليا
Local time: 23:32
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 3
ملاحظة من السائل إلى المجيب
in the end im going to with the shorter "condizioni di restituzione/resa" but i am selecting this answer as the most accurate for "returns policy"
thanks all for the input :)

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Leonardo La Malfa: Sì! Anche la resa di Giordano, comunque, mi sembrava buona.
2 ساعات
  -> Grazie Leonardo!

موافق Angela Arnone: "condizioni di resa"
22 ساعات
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز