نشاط كودوز الأسئلة: 41 (جميع الأسئلة المغلقة) (1 closed without grading) الإجابات: 15
أستراليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Giordano: 06:11 Jan 10, 2008: ps. - I would translate it as "condizioni di restituzione" ...but am wondering if there is a more specific translation since this is a fairly commonly used phrase.
in the end im going to with the shorter "condizioni di restituzione/resa" but i am selecting this answer as the most accurate for "returns policy"
thanks all for the input :) 3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة
مناقشة المداخلات: 0
يجب استخدام هذه المساحة فقط للمناقشات اللغوية حول السؤال.
Automatic update in 00:
رقعة المناقشة متاحة دوماً أرسل لي إعلام حول هذه المناقشة Show automatic refresh counter
Diritto di recesso - Restituzione della merceLe uniche spese dovute dall'acquirente per l'esercizio del diritto di recesso sono quelle dirette di restituzione e del primo invio della merce. ... www.operamage.com/italiano/diritto_di_recesso/sidjn8hspuifg... - 19k
Gina Ferlisi إيطاليا Local time: 23:32 اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إيطالي