أنجليزي: 'Always on' serviceإيطالي translation: servizio sempre attivo/attivo 24/7 KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | 'Always on' service | | إيطالي ترجمة: | servizio sempre attivo/attivo 24/7 | | تم إدخاله من قبل: | Danilo Carnevale |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إيطالي [للمحترفين] الاتصال عن بعد / Telefonia cellulare | | أنجليزي مصطلح أو جملة: 'Always on' service | Video streaming support
External memory support
‘Always on’ service
Slim and stylish 3G phone
Come tradurre questo "always on"? Grz. |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلDanilo Carnevale: 17:09 Nov 1, 2006: si, modalità "always on" è utilizzato di frequente. Oppure servizio in modalità "always on".
|
|
| | استجابة مختارة من:
Danilo Carnevale إيطاليا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبSelected automatically based on peer agreement. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
4 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +4 |
| | 'always on' service servizio sempre attivo/attivo 24/7
شرح: Dipende dal contesto. In generale il significato è questo, ma a cosa si riferisce esattamente?
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-11-01 16:10:39 GMT) --------------------------------------------------
http://www.sonyericsson.com/spg.jsp?cc=it&lc=it&ver=4000&tem...
| Danilo Carnevale إيطاليا يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: إيطالي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| Selected automatically based on peer agreement. |
| ملاحظات إلى المجيب
السائل: Pensavo di tradurre: Modalità "always on". Si trova spesso in inglese quando si parla di connessione Internet e in questo caso ho il sospetto che si tratti proprio di questo... Che ne dite?
|
|
|
| |