Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: build up of fat and grease

بولندي translation: odkładające się warstwy oleju i tłuszczu






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:build up of fat and grease
بولندي ترجمة:odkładające się warstwy oleju i tłuszczu
تم إدخاله من قبل:Pavlos
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

05:22 Feb 4, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين]
الأغذية ومنتجات الألبان / kitchen, fire safety
أنجليزي مصطلح أو جملة: build up of fat and grease
Czy są to jakieś dwa rodzaje tłuszczu, które można po polsku ująć dwoma różnymi określeniami?
Kontekst: instrukcja przeciwpożarowa.
Pełne zdanie: "A build up of fat and grease can ignite a fire."
Pavlos
بولندا
Local time: 10:25
odkładające się warstwy oleju i tłuszczu
شرح:
Może tak?
استجابة مختارة من:

Robert Foltyn
بولندا
Local time: 10:25
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Dzięki :)
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبولندي المقدمة
3 +3odkładające się warstwy oleju i tłuszczuRobert Foltyn
3 +1nagromadzenie tłuszczów i smarów
Rafal Szypulski


  

الإجابات

1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
nagromadzenie tłuszczów i smarów


شرح:
propozycja


    مرجع: http://www.abc.com.pl/serwis/du/1997/0316.htm
Rafal Szypulski
بولندا
Local time: 10:25
اللغة الأصلية هي: بولندي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Polangmar
10 ساعات
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
odkładające się warstwy oleju i tłuszczu


شرح:
Może tak?

Robert Foltyn
بولندا
Local time: 10:25
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: بولندي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Dzięki :)

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Grzegorz Mysiński
10 دقائق
  -> Dziękuję!

موافق *eva*: albo: nagromadzona warstwa oleju i tluszczu
3 ساعات
  -> Dziękuję!

موافق Polangmar: Ale olej to chyba "oil"?:) || Tak, tym razem nie spojrzałem na nagłówek.:)
9 ساعات
  -> Dzięki za komentarz. No tak, olej to na ogół "oil". Ale kuchnia to nie apteka ;)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز