Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: qualified by

بولندي translation: wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:qualified by
بولندي ترجمة:wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
تم إدخاله من قبل:Marta28
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

11:23 Aug 30, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين]
Bus/Financial - الاستثمار \ السندات
أنجليزي مصطلح أو جملة: qualified by
mam problem jak to nalezy rozumieć i prosże o pomoc

This Memorandum IS QUALIFIED in its entirety BY the Application Form for Subscription of the Class A Preference Shares, the Constitution of the Company, the Administration Agreement between the Company and the Administrator, the Custodian Agreement entered into with Deutsche Bank AG, the Investment Management Agreement between the Company and the Investment Manager and the Investment Advisory Agreement between the Company and the Indian Investment Advisor, as applicable, copies of which will be provided to each prospective investor upon request, and any conflict between any statement made herein and any provision of any of the Application Form for Subscription, Constitution of the Company, the Administration Agreement between the Company, and the Administrator, the Custodian Agreement entered into with Deutsche Bank Mauritius Ltd – Offshore Banking Unit in Mauritius, the Investment Advisory Agreement between the Company and the Indian Investment Advisor and the Investment Management Agreement between the Company and the Investment Manager as applicable, shall be resolved in favour of the latter documents.
Marta28
بولندا
wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
شرح:
chodzi o to, żeby inwestorzy nie podejmowali decyzji na podstawie samego memorandum
استجابة مختارة من:

Adam Lankamer
لوكسمبورغ
ملاحظة من السائل إلى المجيب
dziekuje
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبولندي المقدمة
4wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
Adam Lankamer


  

الإجابات

8 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o


شرح:
chodzi o to, żeby inwestorzy nie podejmowali decyzji na podstawie samego memorandum

Adam Lankamer
لوكسمبورغ
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: بولندي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 100
ملاحظة من السائل إلى المجيب
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز