أنجليزي: Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwiseبولندي translation: odpowiednio nie ma Pan/Pani prawa zaciągać w imieniu XXX zobowiązań umownych bądź innych KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwise | | بولندي ترجمة: | odpowiednio nie ma Pan/Pani prawa zaciągać w imieniu XXX zobowiązań umownych bądź innych | | تم إدخاله من قبل: | Tomasz Kucmin |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين] Law/Patents - القانون: العقود | | أنجليزي مصطلح أو جملة: Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwise | | Fragment Umowy o świadczenie usług konsultacyjnych w trakcie badani klinicznego. Szczególnie chodzi m i o tę część "to obligate XXX by contract or otherwise" |
| | | استجابة مختارة من:
Adam Lankamer لوكسمبورغ
| ملاحظة من السائل إلى المجيبDziękuję bardzo za pomoc. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |