10:56 Jul 7, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | w trybie zastępczym |
| ||
2 | rezerwowy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
rezerwowy Explanation: One sense of the word in general. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
w trybie zastępczym Explanation: tak to widzę |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.